Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. Особенно очевидно это было на Западе, начиная с Англии и Голландии в течение Эпохи Просвещения.
This is beyond any blockbuster exhibition in the West. Это больше, чем какая-либо хитовая выставка на Западе.
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids. На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты.
It takes about 10 calories to produce every calorie of food that we consume in the West. Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе.
And we find out in the West that we know very little about what's happening. А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем.
In the West, astrology fell out of fashion for hundreds of years until the invention of the horoscope column. На Западе астрология вышла из моды на сотни лет до изобретения колонки «Гороскопы».
And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them. И я готов поспорить, что на Западе им практически никто не верил.
This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.
His father, Thomas Fraser, was an engineer who worked for railroad companies as they expanded across the American West. Его отец, Томас Фрейзер, был инженером в железнодорожной компании на Западе США.
Most bread eaten in the West is leavened. Большинство хлеба на Западе готовится на дрожжевом тесте.
At West it borders with Sapucaí district. На западе граничит с провинцией Саскачеван.
Beginning in 1937, Mora wrote and illustrated children's books about the West. Начиная с 1937 года он также писал и иллюстрировал детские книги об американском Западе.
You'll like the West, Harold. Тебе понравится на Западе, Гарольд.
And now, he's doing the same thing at his high school in Montreal West. А сейчас он делает то же самое в своей средней школе на западе Монреаля.
Men are waging the same fight throughout the West. Почти везде на западе ведется та же борьба.
The term could be applied to all walks of life in the West. Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
But this notion has been contentious in the West for centuries. Nowadays, gender equality has become the norm. Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков. Сегодня гендерное равенство стало нормой.
The number of people in the West who really hold such beliefs is, I believe, small. Я думаю, что число людей на западе, которые действительно верят в такие убеждения, небольшое.
Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе.
Nietzsche condemns the triumph of slave morality in the West, saying that the democratic movement is the "collective degeneration of man". Ницше осуждает триумф рабской морали на Западе, заявляя, что демократическое движение представляет собой «коллективное вырождение человечества».
Tymoshenko claims the verdict is a political revenge of the regime; in the West, the trial has also evoked suspicion of being biased. Тимошенко утверждает, что приговор является политической местью режима; на Западе процесс также заподозрили в предвзятости.
West: Tiergarten, about 400 metres away from the chancellery. На западе - Тиргартена, это 300-400 метров от рейхсканцелярии.
He always wanted to see the American West. Он всегда хотел побывать на западе США.
This is Jessie, the roughest, toughest cowgirl in the whole West. Это Джесси - самая крутая девушка-ковбой на всем западе.
This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.