It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. |
Особенно очевидно это было на Западе, начиная с Англии и Голландии в течение Эпохи Просвещения. |
This is beyond any blockbuster exhibition in the West. |
Это больше, чем какая-либо хитовая выставка на Западе. |
Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids. |
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. |
It takes about 10 calories to produce every calorie of food that we consume in the West. |
Нужно затратить 10 калорий, чтобы произвести на 1 калорию еды, которую мы потребляем на Западе. |
And we find out in the West that we know very little about what's happening. |
А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем. |
In the West, astrology fell out of fashion for hundreds of years until the invention of the horoscope column. |
На Западе астрология вышла из моды на сотни лет до изобретения колонки «Гороскопы». |
And I'll lay a wager that barely anyone in the West believed them. |
И я готов поспорить, что на Западе им практически никто не верил. |
This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. |
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. |
His father, Thomas Fraser, was an engineer who worked for railroad companies as they expanded across the American West. |
Его отец, Томас Фрейзер, был инженером в железнодорожной компании на Западе США. |
Most bread eaten in the West is leavened. |
Большинство хлеба на Западе готовится на дрожжевом тесте. |
At West it borders with Sapucaí district. |
На западе граничит с провинцией Саскачеван. |
Beginning in 1937, Mora wrote and illustrated children's books about the West. |
Начиная с 1937 года он также писал и иллюстрировал детские книги об американском Западе. |
You'll like the West, Harold. |
Тебе понравится на Западе, Гарольд. |
And now, he's doing the same thing at his high school in Montreal West. |
А сейчас он делает то же самое в своей средней школе на западе Монреаля. |
Men are waging the same fight throughout the West. |
Почти везде на западе ведется та же борьба. |
The term could be applied to all walks of life in the West. |
Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе. |
But this notion has been contentious in the West for centuries. Nowadays, gender equality has become the norm. |
Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков. Сегодня гендерное равенство стало нормой. |
The number of people in the West who really hold such beliefs is, I believe, small. |
Я думаю, что число людей на западе, которые действительно верят в такие убеждения, небольшое. |
Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. |
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе. |
Nietzsche condemns the triumph of slave morality in the West, saying that the democratic movement is the "collective degeneration of man". |
Ницше осуждает триумф рабской морали на Западе, заявляя, что демократическое движение представляет собой «коллективное вырождение человечества». |
Tymoshenko claims the verdict is a political revenge of the regime; in the West, the trial has also evoked suspicion of being biased. |
Тимошенко утверждает, что приговор является политической местью режима; на Западе процесс также заподозрили в предвзятости. |
West: Tiergarten, about 400 metres away from the chancellery. |
На западе - Тиргартена, это 300-400 метров от рейхсканцелярии. |
He always wanted to see the American West. |
Он всегда хотел побывать на западе США. |
This is Jessie, the roughest, toughest cowgirl in the whole West. |
Это Джесси - самая крутая девушка-ковбой на всем западе. |
This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. |
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. |