Europe's most significant feature is the dichotomy between highland and mountainous Southern Europe and a vast, partially underwater, northern plain ranging from United Kingdom in the west to Poland in the east. |
Самая значительная особенность Европы - дихотомия между нагорьем и гористостью южной европы и обширной, частично подводной, северной равниной в пределах от Великобритании на западе до Польши на востоке. |
It starts from the triple junction with Poland to the west and stretches to the triple junction with Russia to the east. |
Начинается от тройного стыка с Польшей на западе и тянется до тройного стыка с Россией на востоке. |
Walls are more often made of stone in these regions, as opposed to the rammed earth more prevalent in the west. |
Стены на востоке чаще из камня, в отличие от утрамбованной земли более распространенным на западе. |
Lieutenant Kater was despatched to find high vantage points on the hills of the west so that the coastal points of Tellicherry and Cannanore could be connected. |
Лейтенант Катер (англ. Kater) был послан, чтобы найти наиболее подходящие точки на холмах на западе, с которых было бы видно морское побережье у Тлашери (англ. Thalassery (Tellicherry)) и Каннура. |
The Brest region of Belarus borders Poland in the west and the Ukraine in the south. |
На западе Брестская область граничит с Польшей, на юге - с Украиной. |
The parish is bordered by Trelawny in the east, St. Elizabeth in the south and Hanover and Westmoreland in the west. |
Округ граничит с округами Трилони на востоке, Сент-Элизабет на юге, Хановер и Уэстморлэнд на западе. |
The preferred habitat of the dodo is unknown, but old descriptions suggest that it inhabited the woods on the drier coastal areas of south and west Mauritius. |
Предпочтения мест обитания додо неизвестны, но старые сообщения утверждают, что эти птицы населяли леса в более засушливых прибрежных районах на юге и западе Маврикия. |
Sometimes this otherworld was claimed to exist underground, while at other times it was said to lie far to the west. |
Иногда этот потусторонний мир, как утверждали, был под землей, в других случаях он, как говорили, лежал далеко на западе. |
Bhutan's location in the eastern Himalayas, with its subtropical plains and alpine terrain, gives it more rainfall than its neighbors to the west, a factor greatly facilitating forest growth. |
Расположение Бутана в восточных Гималаях, с его субтропическими равнинами и альпийским ландшафтом, придаёт ему больше осадков, чем соседям на западе, что существенно способствует росту лесов. |
Current urban development efforts are concentrated along the southern and western suburbs, largely seeking to benefit from the growing IT corridor in the southeast and the new ring roads in the west. |
В настоящее время усилия по развитию города сконцентрированы вдоль южных и западных пригородов, существует стремление извлечь выгоду из растущего IT коридора на юго-востоке и новых кольцевых дорог на западе. |
A Japanese goal was to establish an effective defensive perimeter from British India on the west, through the Dutch East Indies on the south, and to island bases in the south and central Pacific as its southeastern line of defense. |
Следующей задачей японцев было установить эффективный защитный периметр от Британской Индии на западе, через Голландскую Ост-Индию на юге, до островных баз в южном и центральном Тихом океане как юго-восточной границы обороны. |
Two tracts of 1,000,000 acres (4,000 km2), one in south-east Maine and another in the west, were bought by a wealthy Philadelphia banker, William Bingham. |
Два участка по 4000 км², один на юго-востоке Мэна и один на западе, были куплены богатым филадельфийским банкиром Уильямом Бингемом. |
Even in Ukraine's west, gangs are often closely involved in the lucrative trafficking of heroin, people, and counterfeit cigarettes into Europe, often in cooperation with Russian mafia gangs. |
На западе Украины одесские преступники принимают активное участие в контрабанде героина, торговле людьми и поставке контрафактных сигарет в Европу, часто в сотрудничестве с российскими преступными группами. |
We know it's around 4:30, so we're looking at a sunset in the west. |
Мы знаем, что снято это примерно в 16:30, так что мы видим закат на западе. |
You keep talking about the west, what do you know of it? |
Ты все талдычишь о западе...,но что ты знаешь о нем, а? |
All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment. |
При всём моём уважении, я не сомневаюсь в способностях вашего зятя строить миленькие мосты через каменистые ручьи, но это не то, с чем мы столкнулись сейчас далеко на западе. |
That when we reach these heights... we'd look back and see Macedonia to the west... and the outer ocean to the east. |
Он говорил, что, поднявшись наверх, можно оглянуться и увидеть на западе Македонию, а на востоке - далекий океан. |
A great ivory cloud to the west, from the zenith to the ground, the twilight sky. |
Большое кремовое облако на западе, и - от зенита до земли - сумеречное небо. |
In the east, the gulf ends with Neva Bay; in the west it merges with the Baltic Sea. |
На востоке Финский залив заканчивается Невской губой, на западе сливается с открытыми районами Балтийского моря. |
The seizure of Midway was expected to draw the US carriers west into a trap where the First Mobile Force would engage and destroy them. |
Ожидалось, что после захвата Мидуэя американские авианосцы попадут в приготовленную ловушку на западе, где 1-я быстроходная группа вступит в бой и разгромит противника. |
During the 12th century, all trade between Norway and the Faroes, along with other tributary islands to the west, became centralised in Bergen. |
На протяжении XII столетия все торговые связи Фарерских островов, а также иных, не имевших первостепенного значения архипелагов на западе, с Норвегией осуществлялись через Берген. |
It joins Wellington Street and Elgin Street in the Downtown core to the west with Rideau Street to the east. |
Соединяет Веллингтон-стрит и Элгин-стрит на западе с Ридо-стрит на востоке. |
It was first known in the west via the Vagciriku, who had migrated from the main Vamanyo area and spoke Rugciriku, a dialect of Rumanyo. |
Язык дирику был впервые известен на западе через народ вадирику, которые переселились из главной территории Ваманьо и разговаривали на рудирику (диалект языка руманьо). |
The National Museum of Cambodia is located on Street 13 in central Phnom Penh, to the north of the Royal Palace and on the west side of Veal Preah Man square. |
Находится в центральной части города на улице 13 на севере от Королевского дворца и на западе от площади Veal Preah Man. |
The leopard catshark inhabits the temperate and subtropical inshore waters off South Africa, from Saldanha Bay in the west to the mouth of the Tugela River in the east. |
Леопардовые усатые кошачьи акулы обитают в умеренных и субтропических прибрежных водах Южной Африки, от Салданья Бэй на западе до устья реки Тугела на востоке. |