Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
You can die in the West, nobody cares. Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела
Arrangements have proceeded on course to extend public services and the redeployment of administration in the Forces Nouvelles controlled zones in the North and West. Мероприятия по распространению сферы действия государственных служб и проведению административной реформы в зонах, контролируемых Новыми силами на севере и западе страны, осуществлялись в установленном порядке.
The album sold 10,000 copies in California, becoming the first release of Soviet rock music in the West. Этот альбом, вывезенный из СССР контрабандой и распространившийся в Калифорнии количеством в 10000 экземпляров, стал первым релизом советской рок-музыки на Западе.
On the one hand, it created economic ties and financial dependence that have made many transition countries highly susceptible to the crisis in the West. С одной стороны, благодаря интеграции были созданы экономические связи и финансовая зависимость, что сделало многие страны с переходной экономикой сильно зависимыми от кризиса на Западе.
And the emperors, for hundreds of years, had a bureaucracy that was infinitely more efficient and effective and just than anything in the West. Равно как и императоров, имевших в течении нескольких веков бюрократический аппарат, который был несравнимо более квалифицированным, эффективным и справедливым, чем любой другой на Западе.
But the national kleptocrats seem to believe that they can live without overseas assets, or without educating their children and maintaining residences in the West. Однако национальные клептократы, кажется, верят в то, что они могут прожить без собственности за границей или без обучения своих детей и содержания резиденций на Западе.
No one doubts that Chinese local governments play a much more active and intrusive role than their counterparts in the West, which implies an additional complicating factor. Никто не сомневается в том, что китайские местные органы власти играют гораздо более активную и навязчивую роль, чем их коллеги на Западе, что предполагает дополнительный осложняющий фактор.
The Conference reaffirmed the need to boost the Supreme Council for Education and Culture in the West, which is an Islamic cultural strategy. Участники Конференции вновь подтвердили необходимость оживления работы Высшего совета по вопросам образования и культуры на Западе, который действует в контексте исламской стратегии в области культуры.
That long-overdue call resonated with increasing demands by civil society and former statesmen and policymakers in the West that nuclear-weapon States should exercise leadership and take tangible steps towards the complete elimination of nuclear weapons. Этот долгожданный призыв созвучен с нарастающей волной требований со стороны гражданского общества и ряда бывших государственных деятелей и разработчиков политики на Западе, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, взяли на себя руководящую роль и предприняли реальные шаги к полной ликвидации ядерного оружия.
There was also a huge employment opportunity being created in the West through the development of a large retirement village as well as several uranium mines. Кроме того, имеются планы создания большого числа рабочих мест на западе страны, где предполагается создать крупный жилой комплекс для пенсионеров, а также несколько урановых рудников.
The time had come to end the practice of overlooking the situation in the West, where the rights of certain segments of society, particularly minorities and immigrants, were systematically infringed. Настало время покончить с практикой игнорирования ситуации на Западе, где права определенных слоев общества, в частности меньшинств и иммигрантов, систематически нарушаются.
Also, Allred was ranked as the "Best in the West" at the center position by Pac-West Hoops, and was hailed as a Top 100 Recruit by CNN/Sports Illustrated. Оллред также был назван «Лучшим на Западе» среди центровых Pac-West Hoops и включён изданиями CNN/Sports Illustrated в список 100 лучших рекрутов.
Kalnitsky wrote that science was seen in the West as the dominant category of knowledge and for the Theosophists it was not so an enemy, as a potential ally. Наука рассматривалась на Западе в качестве доминирующей категории знаний, поэтому для теософов она была не столько врагом, сколько потенциальным союзником.
There's a spot available at Mercy West. I called them. есть одно место на западе я звонил им
Ms. Haile (Eritrea) called for better protection for refugees, especially in the West, where they were increasingly subject to discrimination and even violence. Г-жа Хайле (Эритрея) призывает к усилению защиты беженцев, в особенности на Западе, где они все чаще подвергаются дискриминации и даже насилию.
'Cause I like to think of myself as a gunslinger born in the Wild West, you know what I mean, with a, a six-shooter in each hand. Потому что мне нравится думать о себе, как о стрелке рожденном на Диком Западе, вы понимаете о чем я, с шестизарядным револьвером в каждой руке.
Mrs. Bandaranaike in Sri Lanka, Mrs. Gandhi in India, but never in the West has there ever been a woman Prime Minister. Бандаранаике - на Шри-Ланке, миссис Ганди - в Индии, но ещё никогда на Западе женщина не становилась Премьер-министром.
Just an hour ago, a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment on Central Park West. Всего час назад федеральный судья освободил Артура Шоу под залог 10 миллионов долларов на условиях, что он останется под домашним арестом в своём пентхаузе на западе центрального парка.
Why are we not looking outwards to the West? Почему нам бы не действовать на западе?
But also, I worry about the West, because often in this country, in this Western world that we have, culture risks being a form of entertainment. Но вместе с тем, я беспокоюсь и о Западе, потому что там, в сегодняшнем западном мире, культура рискует стать всего лишь формой развлечения.
We in the West, we preach the values, the golden light of democracy, that we are the shining example of how it's done. На Западе, мы проповедуем ценности, золотой свет демократии, что мы являемся ярким примером того, как это делается.
And we in the West couldn't understand how anybody could do this, how much this would restrict freedom of speech. Мы же на Западе не понимали, как такое возможно, так ограничивать свободу слова.
Ma and Pa, they wanted a farm in the West and this is as far as they got. Мама и папа хотели ферму на Западе, но добрались они лишь сюда.
Twelve months later, I'm back in town. I'm up West looking for a new suit, something nice and smart, when I hear this plane overhead... Год спустя я снова был на западе города, подыскивал новый костюм, простой и красивый, когда услышал самолёт.
You know when you go out West, how they say: Знаешь, как говорят на Западе: