1986: Evaluation for groundwater and siting of high yielding boreholes at Steelco farm; Lusaka West. |
1986 год Оценка запасов грунтовых вод и выбор точек для высокопродуктивных скважин в хозяйстве "Стилко" (на западе Лусаки). |
Stations in the North and West report increasing hemispheric background concentrations of 0.3-0.5 ppbv year-1. |
Данные со станций на Севере и Западе свидетельствует об увеличении фоновых концентраций в масштабе полушария до уровня 0,3-05 млрд.-1 (по объему) в год. |
The Wild West has not been a setting for a Doctor Who episode since the 1966 third season serial The Gunfighters. |
Серии «Доктора Кто», в которых события происходят на Диком Западе, не снимались со дня выхода в 1966 году серии под названием «Меткие стрелки». |
Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop ever to come out of the West. |
Сегодня, ребята, я представляю вам величайшую сенсацию когда-либо случавшуюся на Западе. |
Now, I know it's a widespread assumption in the West that as countries modernize, they also westernize. |
На Западе принято считать, что модернизация стран напрямую связана с воплощением влияний Запада. |
Now we in the West overwhelmingly seem to think - in these days at least - that the authority and legitimacy of the state is a function of democracy. |
Мы на Западе склонны считать что власть и легитимность государства - это функции демократии. |
The other day, I was reading something, and the person said probably the largest single cause of disease is handshaking in the West. |
На днях я прочитал где-то о том, что, возможно, крупнейшая причина заболеваний на Западе - рукопожатие. |
The Raja of the West has a magic wand that can create a feast. |
У раджи на западе есть волшебная палочка, которая доставляет еду. |
And I'll tell you now, that East Asianers, people from East Asia, are far more knowledgeable about the West than the West is about East Asia. |
И я вам сейчас скажу, что восточные азиаты, жители Восточной Азии, знают намного больше о Западе, чем Запад знает о Восточной Азии. |
And I'll tell you now, that East Asianers, people from East Asia, are far more knowledgeable about the West than the West is about East Asia. |
И я вам сейчас скажу, что восточные азиаты, жители Восточной Азии, знают намного больше о Западе, чем Запад знает о Восточной Азии. |
And the raw new towns that sprung up in the West began to dream of becoming as refined as that one-time hooligan city by the Golden Gate. |
И только что основанные на западе города стремились стать такими же, как и городу Золотых Ворот. |
The attempt resulted in attacks on the villages of Abu Suruj, Saraf Jidad, Silea and Sirba in West Darfur. |
Они начали наступление на расположенные на западе Дарфура деревни Абу-Сурудж, Сараф-Джидад, Силеа и Сирба. |
She used her paternal grandfather's early surname on her application and has since been known in the West as Ayaan Hirsi Ali. |
Она использовала фамилию дедушки по отцовской линии, тем самым получив известность на западе как Айаан Хирси Али. |
On 24 November 2015 Hanna Herman's book "A Girl and Cosmites" appeared in book stores in the West translated into English language. |
24 ноября 2015 года книга Анны Герман появилась в книжных магазинах на Западе в переводе на английский язык. |
Having won at Avers in the West the city of Vardon, Shambat has decided to remain there to live. |
Отвоевав у аваров на западе город Вардон, Шамбат решил остаться там жить. |
Distribution Andronovo cultures occurred non-uniformly. In the West she reached area of Ural and Volga where contacted with cut down culture. |
На западе она доходила до района Урала и Волги, где контактировала со срубной культурой. |
Staying in the same hotel is Grandmaster Alexey Goryunov, who had gone to the West 20 years ago and since then been hopelessly in love with Yekaterina. |
В том же отеле останавливается гроссмейстер Алексей Горюнов, 20 лет назад оставшийся на Западе и всю жизнь безнадежно любивший Катерину. |
The Battle of Thapsus is generally regarded as marking the last large scale use of war elephants in the West. |
Битва при Тапсе обычно считается последним сражением на Западе, в котором широко использовались боевые слоны. |
Stevenson, as with many other officers from Virginia stationed in the West, returned home when the state seceded from the Union in early 1861. |
Как и многие офицеры-виргинцы на Западе, Стивенсон вернулся в свой штат после сецессии Вирджинии в начале 1861 года. |
White grew up in West London with her parents and her four brothers, Paul, Adam, Cameron and Spike. |
Родилась на западе Лондона и выросла вместе четырьмя братьями; Полом, Адамом, Кэмероном и Спайком. |
Previously, they stayed in the West and it made no sense for them to return to Russia. |
Раньше они оставались на Западе, и для них было совершенно неперспективно ехать в Россию. |
After 305, the year when Diocletian and Maximian abdicated and Constantius became Augustus, there were no more active persecutions in the West. |
После отречения Диоклетиана и Максимиана в 305 году активных гонений на Западе не было. |
This work involved an entirely different conceptualization of music than that generally accepted in the West. |
Все это привело к совершенно иному пониманию права чем на Западе. |
The creation of Polish formations in France marked the beginnings of the Polish Armed Forces in the West. |
Одной из главных задач эмиграционного правительства было строительство вооружённых польских сил на Западе. |
Now, I know it's a widespread assumption in the West that as countries modernize, they also westernize. |
На Западе принято считать, что модернизация стран напрямую связана с воплощением влияний Запада. |