Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
When the wind's from the east And the sun's from the west Если ветер с востока и на западе солнце,
According to him, Proper Khorasan contained regions lying between Balkh in the east, Merv in the north, Sistan in the south, Nishapur in the west and Herat, known as the Pearl of Khorasan, in the center. В его трактовке, Правильный Хорасан включает регион, лежащий между Балхом на востоке, Мервом на севере, Систаном на юге, Нишапуром на западе и Гератом в центре, который был известен как Жемчужина Хорасана.
The neighbourhood is bounded by the Jaffa Gate and Jaffa Road to the east and north, the downtown and Rehavia neighbourhood above it to the west, and Yemin Moshe's upward slope along its southwestern edge. Этот район ограничен Яффскими воротами и Яффской дорогой на востоке и севере, центром города и районом Рехавия над ним на западе и склоном Емина Моше вдоль его юго-западного края.
The neighborhood is between South Memphis and Midtown and bounded by the Illinois Central Railroad on the west, Lamar Ave on the east, Southern Ave on the north and South Parkway on the south. Гленвью расположен между Южным Мемфисом и Мидтауном и ограничен Illinois Central Railroad на западе, Lamar Ave на востоке, Southern Ave на севере и South Parkway на юге.
The easternmost of the wards, it shares boundaries with the cities of Urayasu and Ichikawa in Chiba Prefecture (to the east) and with the wards of Katsushika (to the north), Sumida and Kōtō (to the west). Самый восточный из районов Токио, он граничит с городами Ураясу и Итикава префектуры Тиба (на востоке) и со специальными районами Кацусика (на севере), Сумида и Кото (на западе).
The valley of the Nitra River, in which the city lies, is surrounded by mountain ranges on all sides, in the west Strážov Mountains, in the north Malá Fatra, in the east Žiar and in the south Vtáčnik. Долина реки Нитры, в которой находится город, окружена горными хребтами со всех сторон, на западе Стражовске-Врхи, на севере Мала Фатра, Жьяр на востоке и на юге Втачник.
It is situated in the western highlands and shares borders with Mexico in the north and west; with El Quiché in the east, with Totonicapán, Quetzaltenango, and San Marcos to the south. Расположен в западной высокогорной части страны и граничит с Мексикой на севере и на западе, с Киче на востоке, с Тотоникапаном, Кесальтенанго, и Сан-Маркосом на юге.
The southern border of the gulf is defined as a line from the southwestern corner of the Fly River Delta in the west, to Cape Suckling 355 km east of this, which is 70 km northwest of Port Moresby. За южную границу залива принимается линия от юго-западной части дельты реки Флай на западе до Кабо-Саклинга (мыса Suckling, который находится в 355 км к востоку от реки Флай, на 70 км северо-западнее города Порт-Морсби).
Belgorod diocese bordered on the Metropolitan of Kiev and the Kiev diocese within the province in the west and south-west to the east within the Azov province it coexisted with the Voronezh diocese in the upper basin of the Don. Белгородская епархия граничила с киевской митрополией и епархией в пределах Киевской губернии на западе и юго-западе, на востоке в пределах Азовской губернии она соседствовала с воронежской епархией в бассейне верховьев Дона.
It borders on the north with the provinces of Verona, Padua and Venice, on the south with the province of Ferrara, on the west with the province of Mantua, and on the east with the Adriatic Sea. На севере граничит с провинциями Верона, Падуя и Венеция, на юге с Феррара, на западе с Мантуя и на востоке с Адриатическим морем.
The oldest part of the city and the southern quarters are on the northern foothills of a high terrace, which emerged between the steep rim of the hills of Friedberg in the east and the high hills of the west. Самая старая часть города и южные районы расположены на севере подножия высокого уступа, который возник между крутой холмистой местностью Фридбергом на востоке и высоким перешейком на западе.
In the Atlantic, it occurs from Nova Scotia to the Virgin Islands and from Brazil to southern Argentina in the west, and from the British Isles to Côte d'Ivoire, including the Mediterranean Sea, in the east. В Атлантическом океане она встречается от Новой Шотландии до Виргинских островов, от Бразилии до юга Аргентины на западе, от Британских островов до Кот-д'Ивуар, в том числе в Средиземном море, на востоке.
The City and County of Denver is surrounded by only three other counties: Adams County to the north and east, Arapahoe County to the south and east, and Jefferson County to the west. Всего город и округ Денвер граничат с тремя другими округами: с Адамсом на севере и востоке, с Арапахо на юге и востоке и с Джефферсоном на западе.
She told me about all the travelling she'd done and how she discovered ways to expand her mind and learn how to live in harmony, which must be out west somewhere, 'cause she made it all the way to California. Она мне рассказала о всех путешествиях, что она совершила о том как она открыла для себя новые пути раскрыть свой разум... и как она училась жить в гармонии... которая, скорее всего, где-то на западе отсюда, потому что она дошла до Калифорнии.
At September 1994, Ethiopia hosted an estimated 271,000 refugees, comprising 180,000 Somalis in the east, 50,000 Sudanese in the west, 10,000 Djiboutians in the north-east and 25,000 Somalis and 6,000 Kenyans in the south. По состоянию на сентябрь 1994 года в Эфиопии находилось, по оценкам, 271000 беженцев, включая 180000 сомалийцев на востоке, 50000 суданцев на западе, 10000 джибутийцев на северо-востоке и 25000 сомалийцев и 6000 кенийцев на юге страны.
The principal objective of the project is to reduce the gap between energy efficient industry in the west and energy intensive industry in eastern Europe and the former Soviet Union. Основная цель этого проекта состоит в преодолении разрыва между энергосберегающей по своему характеру промышленностью на Западе и энергоемкой промышленностью в странах Восточной Европы и в бывшем Советском Союзе.
Djibouti has boundaries on both land and sea: to the north, west and south it is bounded by Ethiopia (450 km) and to the south-east by Somalia (65 km). To the east it has 370 km of coastline. Джибути имеет как сухопутные, так и морские границы: на севере, на западе и на юге - с Эфиопией (450 км), на юго-востоке с Сомали (65 км) и на востоке - 370 км береговой линии.
The east, which is sparsely populated, is inhabited by 20 per cent of the population for an area of 53 per cent of the national territory, while the west has 80 per cent of the total population. На востоке - на территории, составляющей 53% от всей территории страны, - проживает 20% населения, а на западе - 80%.
Mozambique is located on the eastern coast of southern Africa, bordering South Africa and Swaziland in the south-west, Zimbabwe in the west, Zambia and Malawi in the north-west and Tanzania in the north. Мозамбик расположен на восточном побережье южной части Африки и граничит на юго-западе с Южно-Африканской Республикой и Свазилендом, на западе - с Зимбабве, на северо-западе - с Замбией и Малави и на севере - с Танзанией.
It is bounded in the north by Libya, in the east by Sudan, in the west by Niger, Nigeria and Cameroon, and in the south by the Central African Republic. На севере оно граничит с Ливией, на востоке - с Суданом, на западе - с Нигером, Нигерией и Камеруном, на юге - с Центральноафриканской Республикой.
"Pro-Government forces operating in the west include militias and so-called" patriotic youth organizations" and the Dozos, who are armed with traditional hunting weapons as well as automatic weapons." «Действующие на западе проправительственные силы включают ополченцев и так называемые «патриотические молодежные организации», а также представителей племени дозо, которые используют традиционное охотничье и автоматическое оружие».
It is bounded to the north by the Republic of Burkina Faso, to the south by the Atlantic Ocean (Gulf of Guinea), to the east by the Republic of Benin and to the west by the Republic of Ghana. С севера оно граничит с Республикой Буркина-Фасо, на юге омывается водами Атлантического океана, точнее Гвинейского залива, на востоке граничит с Республикой Бенин, а на западе - с Республикой Гана.
With its vast size, the Niger shares long borders with most of its neighbours, which are Algeria and Libya to the north, Nigeria and Benin to the south, Chad to the east and Mali and Burkina Faso to the west. Занимая огромную территорию, Нигер имеет протяженные границы с большинством следующих соседних стран: Алжиром и Ливией на севере, Нигерией и Бенином на юге, Чадом на востоке, Мали и Буркина-Фасо на западе.
The theatre of military operations in the war waged between the Axis Powers and the Allies stretched along the Libyan coastline between the border with Egypt to the east and with Tunisia to the west, a distance of approximately 1,900 kilometres. Театр боевых действий, которые велись в ходе войны между державами "оси" и союзническими силами, простирался вдоль ливийского побережья Средиземного моря примерно на 1900 км - от границы с Египтом на востоке до границы с Тунисом на западе.
Its close neighbours are the French territory of New Caledonia to the south-west, Australia to the west, the Solomon Islands and Papua New Guinea to the north-west and Fiji to the east. На юго-западе его ближайшим соседом является французская заморская территория Новая Каледония, на западе - Австралия, на северо-западе - Соломоновы острова и Папуа-Новая Гвинея, на востоке - острова Фиджи.