His band was one of the last major forces of independent Native American warriors who refused to accept the United States occupation of the American West. |
Люди Джеронимо были одними из последних независимых индейских воинов, отказавшихся признать власть правительства Соединённых Штатов на Американском Западе. |
There was a man called Raoul Curran, in 1880, made the mistake of doing the trick in the Wild West. |
В 1880 один человек по имени Раол Карран совершил ошибку, показав этот фокус на Диком Западе. |
Democracy. In the West, we make a colossal mistake taking it for granted. |
Демократия. Мы на Западе глубоко заблуждаемся, воспринимая её как должное. |
Turned that money into a few different ventures... a couple out West, one in Tokyo. |
Вложил вырученное в другие компании... две на Западе, одна в Токио. |
Sweetwater is the namesake for the town in the 1968 Sergio Leone spaghetti Western film Once Upon a Time in the West. |
Суитуотер - город в спагетти-вестерне 1968 года Серджо Леоне «Однажды на Диком Западе». |
I believe that the only way we can sustain growth and prosperity in the West is if we learn to do more with less. |
Я думаю, что единственный способ сохранить рост и процветание на Западе - научиться делать большее с наименьшими затратами. |
By contrast, the average level of fixed-line telecommunication penetration in developing countries is nearly 50 years behind the levels of the West. |
Для сравнения, средний уровень распространения стационарных линий телекоммуникационной связи в развивающихся странах отстал от аналогичного уровня на Западе на 50 лет. |
Beatrice Gakuba left a comfortable life in the West to start a flower-growing business in her native Rwanda. |
Биатрис Гакуба отказалась от комфортабельной жизни на Западе и открыла свой бизнес по выращиванию цветов в родной Руанде. |
The game met with a generally positive response in the West, with a 72.83% average on aggregate review website GameRankings. |
Игра получила в целом положительный отклик на Западе, получив в среднем 72,83 % общего рейтинга на сайте GameRankings. |
Still, even by 1939, completed fortifications on the Eastern border of Poland vastly outnumbered those in the West. |
И все же, к 1939 году, количество достроенных укреплений на восточной границе намного превышало постройки на западе Польши. |
At that time LGBT culture was developing fast in the West, also in the area of art cinema. |
В то же время на Западе сильно развита ЛГБТ-культура, в том числе в рамках киноискусства. |
Speaking in terms of qualitative differences, in the West it is people with a profound knowledge of issues of management who enter this business. |
Если говорить о качественных особенностях этого бизнеса, то на Западе в него идут люди, глубоко знающие проблематику вопросов управления. |
He boxed me in the West and the-and-and-and the Midwest... where nobody knew nothin' about boxing. Wasn't no real competition. |
Он выставил меня на турниры на западе, и на среднем зпаде, где никто и'слыхом не слыхивал о боксе. |
Russian President Boris Matveyev has joined in from Moscow to be an honorary forbearer to the man he's called, "his greatest friend in the West". |
Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе. |
Blame for failures does rest, in part, on the West, which was nonchalant in its efforts and stingy with its purse. |
Вина в поражении лежит частично и на Западе, который был недостаточно ответственен в своих усилиях и прижимист с расходами. |
Some in the West have tried to conjure a "Clash of Civilizations" out of our troubled times. |
Некоторые люди на Западе попытались вызвать "Столкновение цивилизаций" из конфликтных ситуаций в сегодняшнем мире. |
Anti-Semitism arrived with a whole package of European race theories that have persisted in Asia well after they fell out of fashion in the West. |
Антисемитизм прибыл вместе с целым набором европейских расовых теорий, оставшихся в Азии надолго после тоо, как они вышли из моды на Западе. |
The book follows the travels of young Mark Twain through the Wild West during the years 1861-1867. |
В «Налегке» описаны приключения молодого Марка Твена на Диком Западе в течение 1861-1866 годов. |
This provoked a small firestorm of distortion in the West: "Wolf Wants to Institutionalize the Burka," etc. |
Это спровоцировало на Западе небольшую вспышку гнева: «Вольф хочет наделить паранджу официальным статусом», и т.д. |
By the same token, our mental image of the multigenerational extended family needs to include those in the West. |
Аналогично, наш умозрительный образ расширенной семьи, состоящей из несколько поколений, должен также включать семьи на Западе. |
In 1123 the Augustinian Priory Church of St Bartholomew-the-Great was founded at West Smithfield in the City of London. |
В 1123 году церковный орден августинцев основал церковь святого Варфоломея Великого на западе Смитфилда в Сити. |
And to be castigating China for doing that which the West did in the 19th century, smacks of hypocrisy. |
Подвергать жёсткой критике Китай за то же самое, что происходило на Западе в XIX веке, сильно смахивает на лицемерие. |
Maybe, but in the West nobody cares if you die on the street. |
Ты можешь запросто подохнуть на Западе и никому до тебя не будет дела. |
In the West, there were Neanderthals; in the East, there were Denisovans - maybe other forms of humans too that we've not yet described. |
На Западе были неандертальцы; на Востоке - денисовские люди и может быть также другие формы людей, которые еще не открыты. |
Kimball's interest in geology was instrumental in the development of the Pocahontas coalfields in western Virginia and West Virginia. |
Увлечённость Кимболла геологией была эффективной в разработке угольного месторождения Покахонтас на западе Виргинии и в Западной Виргинии. |