| Never before have we in the west been so scrutinized. | Никогда прежде нас здесь на Западе так пристально не рассматривали как сейчас. |
| In 1857, he decided to move west to Minnesota. | В 1857 году он решил переехать, и поселился на западе в штате Миннесота. |
| The Persian Gulf lies to the northeast and the Red Sea to its west. | Омывается Персидским заливом на северо-востоке и Красным морем - на западе. |
| On the south of Spitsbergen, the temperature is slightly higher than further north and west. | На юге Шпицбергена температура выше, чем на западе и севере. |
| Historically Kullu was accessible from Shimla via Siraj valley or through passes on the west leading to Jogindernagar and onto Kangra. | Исторически Куллу был имел доступы из Шимлы через долину Сирадж и через перевалы на западе, ведущие в Джогиндернагар и в район Кангра. |
| In the far west, Lilybaeum (now Marsala) was never thoroughly Hellenized. | Находящаяся далеко на западе, Лилибея (Марсала) не была полностью эллинизирована. |
| When the sun rises in the west and sets in the east... | Когда солнце встанет на западе и зайдет на востоке... |
| In Asia, silence is considered a virtue, but it's different in the west. | В Азии молчание - достоинство, но на Западе всё по-другому. |
| Welcome to SS Limited, the finest gun show in the west. | Добро пожаловать на Эс Лимитед, лучшее оружейное шоу на западе. |
| No more buying grain from the west. | Не будем закупать зерно на Западе. |
| It was just after sundown in the wild, wild west. | Это случилось сразу после захода солнца на диком, диком западе. |
| A fire has broken out in two buildings on the west side of the city. | Пожар развился в двух зданиях на западе города. |
| People in the west dread cancer more than any other disease. | Люди на западе боятся рака больше, чем любой другой болезни. |
| I was able to wrap things up in the west quicker than I expected. | Я уладила дела на западе быстрей чем думала. |
| 'Surprisingly few people in the west today, even scientists, are aware of this medieval Islamic legacy. | Удивительно мало кто сегодня на Западе, включая ученых, знают об этом средневековом исламском наследии. |
| Imagine the sun rising in the west. | Представьте солнце, встающее на западе. |
| No, I'm from out west. | Нет, я живу на западе. |
| Thought it'd be safer to the west. | Думали, на западе будет безопаснее. |
| Your mother tells me you wanted to come out west. | Твоя мама рассказала, что ты хочешь побывать на западе. |
| Because the one from the west almost did. | Потому, что одну на западе почти убили. |
| These frozen summits now form part of a mountainous barrier separating the ancient jungles in the west from the savannahs of the east. | Эти замёрзшие пики составляют часть горного барьера, отделяющего древние джунгли на западе от саванн на востоке. |
| Thousands of miles to the west, where this desert meets the Atlantic Ocean, another current prevails. | В тысячах километров на западе, где эта пустыня встречается с Атлантическим океаном, преобладает другое течение. |
| You're of noble birth have lands in the west, you must return to your inheritance. | Ты родовит, у тебя есть земли на западе, ты должен вернуться в свои владения. |
| All right, looks like the explosion came from the west, maybe Denver. | Похоже, взрыв был на западе, возможно в Денвере. |
| To the west, a vast rainforest, the size of India. | На западе раскинулись необъятные джунгли размером с Индию. |