Mbugwe is isolated from other Bantu languages, being bordered by the locally dominant Cushitic language Iraqw to the west, the Gorowa language (or dialect of Iraqw) to the south, the Nilotic Maasai language to the east, and the lake to the north. |
Мбугве изолирован от других языков семьи банту, хотя и граничит с кушитским языком ираку на западе, с языком горова (или диалектом языка ираку) на юге, с масайским языком на востоке и с озером на севере. |
Beneath them were the NK II Corps in the east, commanded by Lieutenant General Kim Mu Chong, and NK I Corps in the west, under Lieutenant General Kim Ung. |
Под их командованием находился 2-й северокорейский корпус, стоящий на востоке (командир - генерал-лейтенант Ким Му Чонг) и 1-й северокорейский корпус, стоящий на западе (командир - генерал-лейтенант Ким Юнг). |
Its neighbors are the special wards of Itabashi (to the east), Suginami, Toshima and Nakano (to the south), as well as the cities of Musashino (to the southwest) and Nishi-Tokyo (to the west). |
Она граничит со следующими специальными районами: Итабаси (на востоке), Сугинами, Тосима и Накано (на юге), а также с городами Мусасино (на юго-западе) и Ниситокё (на западе). |
In Mauritania, numerous bands of larvae, generally between 1/4 hectare and 50 hectares in extent, have been observed over the whole strip extending from Tidjikdja in the north to Kiffa in the south, and between Magta Lahjar in the west and Tintane in the east. |
В Мавритании многочисленные скопления личинок обнаружены на участках площадью, как правило, от 1/4 гектара до 50 гектаров на всем поясе от Тиджикжи на севере до Киффы на юге и между Магтаа-Лахжаром на западе и Тинтаном на востоке. |
At a fair vistal throned by... Vestal. Throned by the west. |
Он целился в прекрасную висталку, прекрасную весталку, Царящую на западе; |
It has an area of 623,000 km2 and is bounded to the north by Chad, to the east by the Sudan, to the west by Cameroon and to the south by the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo-Brazzaville. |
Общая площадь ее территории составляет 623000 км2, и она граничит на севере с Чадом, на востоке с Суданом, на западе с Камеруном и на юге с Демократической Республикой Конго и Республикой Конго (столица - Браззавиль). |
Six camps have already been dismantled and 18 more are expected to be vacated in early 2008, while 4 new camps will be established at Divo and Issia in the west, Dabakala in the north and Adzope, near Abidjan, in the south. |
Шесть лагерей уже были ликвидированы, еще 18, как ожидается, будут закрыты в начале 2008 года, а 4 новых лагеря будут созданы в Диво и Исиа на западе страны, в Дабакале на севере страны и в Адзопе, вблизи Абиджана, на юге страны. |
washed by Bay of Biscay, to the east by the Mediterranean Sea, to the west by the Atlantic Ocean. |
Средиземным морем и Атлантическим океаном. На западе - Атлантическим океаном. |
In another reference noting the Celts again in the extreme west, he refers to their neighbors the Cynetes: "... the Celts, who, save only the Cynetes, are the most westerly dwellers in Europe." |
В другом фрагменте, снова упоминая кельтов на крайнем западе Европы, Геродот пишет, что они соседствовали с кинетами: «... Ведь Истр течёт через всю Европу, начинаясь в земле кельтов - самой западной народности в Европе после кинетов». |
There's a new leader. arising in the West. |
На западе поднимается новый лидер. |
There is no sea to the West? |
На западе нет моря? |
Forged by a mystic in the Old West. |
Кованный на старом западе. |
House in West L.A. |
Дом на западе Лос Анджелеса. |
The finest lady marksman in the Old West - |
Лучшая леди-стрелок на Старом Западе. |
A new deployment location has been established in Dabakala in the north, while efforts are continuing to establish three new camps in the areas of Divo and Issia in the west and Adzopé in the south, where there has been no UNOCI presence. |
Один из новых лагерей будет создан на севере страны в Дабакале, при этом Миссия продолжает свои усилия по созданию трех новых лагерей в районах Диво и Иссия на западе страны и в Адзопе на юге, где ранее не было присутствия ОООНКИ. |
Lives on Central Park West. |
Живет на центральной Парковой, на западе. |
Wilfully ignoring the West. |
Великолепная тема, которую совершенно игнорируют на Западе. |
I thought I came West. |
Я думал, я на западе. |
I like the West. |
Мне нравится на западе. |
East or West Side? |
На западе или востоке? |
Just a bit farther out West. |
Еще дальше на Западе. |
Have you ever been out West? |
Вы когда-нибудь были на Западе? |
It's West 11th at Broadway. |
На западе 11-й по Бродвею. |
It's the Wild West. |
Законы как на Диком Западе. |
You have women out West? |
У вас есть женщины на Западе? |