Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западе

Примеры в контексте "West - Западе"

Примеры: West - Западе
Unfortunately, such repression has been merely reactive and shortsighted, with no clear long-term vision about the nature of Islamic education in the West. К сожалению, такие репрессии были просто реакцией, они близоруки и не имеют ясного долгосрочного представления о природе Исламского образования на западе.
Only 12% of the world's population lives in the West, and power is slipping steadily away from it. Только 12% населения мира живет на Западе, и власть неуклонно уходит от него.
The West, however, has again seen heavy fighting between forces belonging to the Governor of Herat, Ismael Khan and a local Pashtun leader, Amanullah Khan. Однако на западе вновь произошли серьезные столкновения между силами губернатора Герата Исмаила Хана и силами местного пуштунского лидера Амануллы Хана.
He was like playing this drunK but he's like the greatest gun in the West. Он был как играть в эту пьяны но он, как величайший пушки на Западе.
"Wild West and Witches"? "На Диком Западе с ведьмами"?
The deluxe limited edition "Wild West and Witches" Ограниченный выпуск "На Диком Западе с Ведьмами"
Here I am in the West. I choose not to. Сейчас я здесь, на западе. Я тоже отказываюсь от еды.
First, we'd need to buy content from the West and air it. Во-первых, нам нужно было купить программу на Западе и пустить её в эфир.
We don't want to have what there is in the West. Мы не хотим иметь то же, что и на Западе.
Shift in balance to East - need to manage stagnation in West (forest sector) Перенос акцента на Восток - необходимость преодоления стагнации на Западе (лесохозяйственный сектор)
The situation in the Zone of confidence remained tense, especially in the West, where numerous ethnic clashes and crimes by armed groups were reported. Обстановка в «зоне доверия» оставалась напряженной, особенно на западе, где отмечались многочисленные столкновения на этнической почве и преступления, совершавшиеся вооруженными группами.
Security arrangements for 4 additional disarmament sites in the West for militias Мероприятия по обеспечению безопасности в 4 дополнительных пунктах разоружения ополченцев на западе
Our relations with the central Government in Jakarta will determine our special relationship with our neighbour to the West - Nusa Tengara Timur. Наши отношения с центральным правительством в Джакарте будут определять наши особые отношения с нашим соседом на западе - провинцией Нуса-Тенгара Тимор.
Well, then why was his cell phone on West 12th Street? Хорошо, тогда почему его мобильный был на западе на 12ой улице?
In theory, it embraced Christians in the Eastern Empire as well as the West. В теории она охватывает христиан, как на востоке так и на западе империи.
In the West to: reden (29) on Saturday December 6. На Западе к: Реден (29) в субботу, 6 декабря.
According to David Barrett, most of the 552,000 congregations in 11,500 denominations throughout Africa in 1995 are completely unknown in the West. По словам Дэвида Барретта, большинство из 552000 общин в 115 00 конфессиях по всей Африке в 1995 году были совершенно неизвестными на Западе.
By early July 2015, Trump was campaigning in the West, giving rallies and speeches in Las Vegas and Los Angeles. В начале июля 2015 года Трамп также начал кампанию на западе США, проводя митинги и выступления в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе.
Roddenberry had extensive experience in writing for series about the Old West that had been popular television fare in the 1950s and 1960s. У Родденберри был огромный опыт в написании текстов о Диком Западе, жанр которых был популярен на телевидении до 1950-60-х годов.
Rough Trade began as a record shop, opened by Geoff Travis on Kensington Park Road, West London, in February 1976. Лейбл Rough Trade на основе магазина того же названия, который Джефф Трэвис открыл в феврале 1976 года на западе Лондона.
On 24 April 1999, Kouao and Victoria Climbié left France and travelled to the United Kingdom, where they settled in Ealing, West London. 24 апреля 1999 года Кэу и Виктория Климби покинули Францию и отправились в Великобританию, где поселились в Илинге, на западе Лондона.
I don't know how you did things out West, but you cannot keep making up the rules as you go along here. Не знаю, как вы там у себя на западе поступали, но ты не можешь устанавливать свои порядки тут.
We're playing our inaugural round of "Wild West and Witches," and I'm the only one who bothered to dress for the occasion. Мы играем наш ознакомительный раунд "На Диком Западе с Ведьмами", и я единственный, кто постарался принарядиться по этому поводу.
Indeed, the key factor distinguishing institutional development in the West from that in developing countries is time. В действительности, ключевым фактором отличия институционального строительства на Западе от институционального строительства в развивающихся странах является время.
But the really big money now, more often than not, is made outside the West, in China, the Persian Gulf, and even Russia. Но по-настоящему большие деньги теперь чаще всего делаются не на Западе, а в Китае, странах Персидского залива и даже России.