Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
Traditionally, development loans for population have been counted as an element of total international assistance. Кредиты банков развития на цели народонаселения традиционно считались элементом общего объема международной помощи.
In 1990, non-governmental organizations accounted for one third of total final expenditures for population assistance. В 1990 году на долю неправительственных организаций приходилась треть общего объема конечного расходования средств на цели оказания помощи в области народонаселения.
Some 50% of the units count for 1.5% of total sold production. На долю около 50% хозяйств приходится 1,5% общего объема продаж произведенной продукции.
The 1996/97 oil exports from ESCWA accounted for 75 per cent of the region's total exports. В 1996/97 году 75 процентов общего объема экспорта региона приходилось на нефть.
More than two thirds of the total of expenditures of the Department were in relation to programmes and projects in the least developed countries. Более двух третей от общего объема расходов Департамента было связано с программами и проектами в наименее развитых странах.
Individually, the funds and programmes represent a very modest proportion of total resource flows for development purposes. На эти фонды и программы, взятые отдельно, приходится весьма незначительная доля от общего объема ресурсов, выделяемых на цели развития.
Furthermore, most African countries continue to rely on a single commodity for more than three quarters of their total exports. Кроме того, в большинстве африканских стран на один вид сырья по-прежнему приходится более трех четвертей общего объема экспорта.
Percentage of total expenditure by major activity Расходы по основным видам деятельности в процентах от общего объема расходов
At the same time, the number and total volume of heroin seizures made in private motor cars increased. В то же время произошло увеличение числа и общего объема изъятий героина в личных автомобилях.
In terms of total volume of commitments, both regions experienced substantial increases in 1996 as compared with 1992. Что касается общего объема обязательств, то он существенно возрос в обоих регионах в 1996 году по сравнению с 1992 годом.
These investments have made up the lion's share of the total environmental expenditure of the Central and East European countries. Эти инвестиции составляют львиную долю общего объема природоохранных расходов в странах Центральной и Восточной Европы.
Cases over three years of age constituted only 3 percent of the total caseload. Дела трехлетней давности составляли лишь З% общего объема рассматриваемых дел.
There has been a recent marginal decline in total energy consumption, except for a few countries such as Belgium. Недавно произошло незначительное сокращение общего объема потребляемой энергии; исключением в этом отношении является несколько стран, например Бельгия.
The share of Ministry enterprises in total goods transport by road in 1999 was 22%. В 1999 году предприятия министерства обеспечили 22% общего объема грузовых автомобильных перевозок.
Approximately half of Sierra Leone's total production comes from the Kono/Koidu district. Около половины общего объема продукции Сьерра-Леоне поступает из округа Коно/Койду.
Furthermore, specific earmarkings and other conditions are often confirmed late and are sometimes for extremely small proportions of total project budgets. Более того, часто конкретные зарезервированные средства и прочие условия подтверждаются с опозданием и иногда составляют незначительную долю общего объема бюджетов по проектам.
These are used for the presentation of total seizure amounts. Эти данные использовались при расчете общего объема изъятий.
Non-core funding to UNFPA has shown a marked increase, although it represents only one half of total funding for this organization. Объем неосновного финансирования ЮНФПА заметно увеличился, хотя он представляет лишь половину общего объема финансирования этой организации.
Both regions, however, received two-thirds or almost $700 million of UNICEF total assistance. Вместе с тем оба региона получили две трети или почти 700 млн. долл. США от общего объема финансовой помощи ЮНИСЕФ.
The intraregional exports of East and South Asia accounted for 39.1 per cent of their total exports in the same year. На внутрирегиональный экспорт стран Восточной и Южной Азии в том же году приходилось 39,1 процента от их общего объема экспорта.
Of the total food delivered, 33 per cent was moved by air transport. Тридцать три процента от общего объема продовольствия доставлялось воздушным транспортом.
That adjustment should be based on total debt stock. Эту скидку следует рассчитывать на основе общего объема задолженности.
This capacity has been limited in most countries, so the international funding contributed only a small share of total environmental expenditure. В большинстве случаев эти возможности являются ограниченными, и в этой связи предоставленные международные средства составили лишь небольшую часть от общего объема расходов на цели охраны природы.
Both solid biomass and hydropower combined provide around 80-85% of the total renewable energy supply of the region. В общей сложности на твердую биомассу и гидроэнергетику приходится около 80-85% общего объема энергопоставок из возобновляемых источников энергии.
Out of total inflows in 2007, 73 per cent went to Kazakhstan alone. Из общего объема инвестиций в 2007 году только в Казахстан было направлено 73 процента.