Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
North America accounted for over 50% of the total roundwood consumption within the UNECE region in 2004. В 2004 году на долю Северной Америки приходилось более 50% общего объема потребления круглого леса в регионе ЕЭК ООН.
Energy-related GHG emissions are said to represent 80% of the total. Согласно оценкам, на сектор энергетики приходится 80% общего объема выбросов ПГ.
Actual expenditure in field offices represents only a part of the total expenditure. Фактические расходы в полевых отделениях отражают лишь часть общего объема расходов.
Within government budgets, the proportion of total expenditure allocated to social services reflects a political choice. Доля общего объема ассигнований, выделяемых в связи с социальными услугами в рамках бюджетов правительств, является отражением политического выбора.
Evidence shows that growth in ICT goods and services trade has been higher than growth in total trade. Данные говорят о том, что торговля связанными с ИКТ товарами и услугами растет быстрее общего объема торговли.
Prospects for a reversal of the trend of declining aid and renewed growth in total ODA are uncertain. Перспективы обращения вспять этой тенденции сокращения объема выделяемой в рамках помощи средств, а также возобновления роста общего объема ОПР неопределенны.
Of the total budget, some 43 per cent of resources relate to civilian personnel costs. Из общего объема бюджета на расходы по гражданскому персоналу приходится порядка 43 процентов ресурсов.
It counts now for more than 3/4 of total passenger transport. На этот вид транспорта в настоящее время приходится более 3/4 общего объема пассажирских перевозок.
For example, energy costs for manufacturing industries average just 2.2% of total costs. Например, энергозатраты в обрабатывающей промышленности в среднем составляют лишь 2,2% от общего объема затрат.
The Russian Federation has about 40% of total known reserves of gas. Российская Федерация располагает приблизительно 40% общего объема достоверных запасов природного газа.
Steam coal accounted for about 60% of the total. На энергетический уголь приходится приблизительно 60% общего объема торговли.
Thus, population activities are actually receiving a larger share of decreasing total ODA. Таким образом, на деятельность в области народонаселения фактически приходится все большая доля сокращающегося общего объема ОПР.
Of the total final expenditures for population activities in 1996, the largest percentage by far was channelled through non-governmental organizations. Из общего объема конечных расходов на мероприятия в области народонаселения в 1996 году наибольшая в процентном отношении доля поступила через неправительственные организации.
Limit value for total particulate emissions: 40 g/Mg of pellets produced. Предельное значение для общего объема выбросов твердых частиц: 40 г/Мг произведенных окатышей.
Unleaded petrol accounts for 11% of total petrol sales and is available all over the country. На неэтилированное топливо приходится 11% от общего объема продаж горючего, и оно имеется в наличии повсеместно в стране.
Switzerland. 88% of total petrol sales are of unleaded petrol. Швейцария. 88% общего объема продаж топлива приходится на неэтилированный бензин.
Of the total project cost of $5,016.60 million, IFAD contributed 40 per cent. Из общего объема расходов по проектам в размере 5016,60 млн. долл. США МФСР предоставил 40 процентов.
Ten countries accounted for over three quarters of the total flow in 1996. В 1996 году три четверти общего объема поступавших средств приходилось на десять стран.
African countries' trade with other developing countries accounts for only 16 per cent of their total trade. Торговля стран Африки с другими развивающимися странами составляет всего 16 процентов от их общего объема торговли.
The report also indicated that 96.4 per cent of Afghanistan's total opium production originated in provinces currently under Taliban control. В докладе также указывается, что 96,4 процента общего объема производства опиума в Афганистане приходится на провинции, находящиеся в настоящее время под контролем талибов.
Housing expenditures and rent constitute an important share of the total consumption expenditures. На жилищные расходы и арендную плату приходится значительная доля общего объема потребительских расходов.
These enterprises account for almost 100% of total turnover. На эти предприятия приходится почти 100% общего объема операций.
In the case of small island developing States, the protection of oceans and seas also represents a substantial share of total commitments. Что касается малых островных развивающихся государств, то значительная доля общего объема обязательств приходится на защиту морей и океанов.
However, total agricultural output has continued to outstrip population growth, owing to productivity increases. Однако благодаря повышению производительности рост общего объема сельскохозяйственной продукции по-прежнему опережал рост численности населения.
Grants from donor countries make up the largest part of total international population assistance. Субсидии стран-доноров составляют наибольшую часть общего объема международной помощи в области народонаселения.