Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
This corresponds to 42 percent of total wood use according to the European Wood Resource Balance. Согласно Европейскому балансу ресурсов древесины, это составляет 42% общего объема потребления древесины.
Currently, the percentage of shipping in total transport volume in the Danube region is below 10%. В настоящее время речные перевозки составляют всего 10% от общего объема транспортных перевозок в Дунайском регионе.
The reduction in total volume was primarily attributable to nominations being recommended in part. Сокращение общего объема, как правило, вызвано тем, что заявки удовлетворяются частично.
Transit countries also allocated about 8 per cent of their total ODA to transport, storage and communications infrastructure development in 2006. В 2006 году страны транзита также выделили на цели развития инфраструктуры транспорта, хранения и связи около 8 процентов общего объема полученной ими ОПР.
Container transport by rail increased rapidly in 2007 when international traffic accounted for one-half of total volume. Объем контейнерных железнодорожных перевозок в 2007 году увеличивался стремительными темпами, причем половину общего объема составляли международные перевозки.
In 2003 agriculture still contributed approximately half of the total GDP and provided employment to 80% of the workforce. В 2003 году сельское хозяйство все равно генерировало примерно половину от общего объема ВВП и обеспечивало занятость для 80 процентов рабочей силы.
Visual arts/ galleries, museums and theatres absorbed 70% of total private investment. Изобразительное искусство/галереи, музеи и театры получают 70% от общего объема частного финансирования.
Agriculture contributed almost 60 per cent to the total reactive nitrogen losses. На сельское хозяйство приходится около 60% от общего объема химически активных форм азота, поступающих в окружающую среду.
Delegations congratulated UNFPA on attaining its highest-ever income of total resources and on expanding its donor base to 182 donors. Делегации поздравили ЮНФПА с достижением рекордного общего объема поступивших ресурсов и с расширением его донорской базы до 182 доноров.
By the end of 2006, UNDP country offices represented over half the total procurement volume of IAPSO. К концу 2006 года на страновые отделения ПРООН приходилось более половины общего объема закупок МУУЗ.
Likewise, thermometers and sphygmomanometers are considered to represent around 80% of total mercury consumption in this sector. Кроме того, считается, что на термометры и сфигмоманометры приходится 80% от общего объема потребления ртути в этом секторе.
This represents an increase of approximately 11.6 per cent per year of the total extrabudgetary resources available to ITC over the biennium 2008-2009. Это свидетельствует об увеличении приблизительно на 11,6 процента в год общего объема внебюджетных ресурсов ЦМТ по сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов.
Estimate 2008-2009:65 per cent reduction of total amounts claimed Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: сокращение общего объема требований на 65 процентов
For example, UNICEF has institutionalized arrangements with national committees that contribute 25 per cent of its total funding. Например, ЮНИСЕФ заключил соглашения с национальными комитетами, которые предоставляют 25 процентов взносов от общего объема финансирования.
Export of tuna constituted 77 per cent of Maldives total marine product exports in 2003. В 2003 году экспорт тунца составил 77 процентов от общего объема экспорта морской продукции Мальдивских Островов.
The Kyoto Protocol establishes limits on total GHG emissions for industrially developed countries and for economies in transition. В Киотском протоколе установлены предельные уровни общего объема выбросов ПГ для промышленно развитых стран и стран с переходной экономикой.
The Kyoto Protocol establishes limits and targets for total GHG emissions for countries included in Annex 1. В Киотском протоколе установлены предельные уровни и целевые показатели общего объема выбросов ПГ для стран, включенных в приложение 1.
This has assisted the Group in estimating total production capacity and value. Эта информация помогла Группе сделать расчет общего объема добычи и стоимости добытых алмазов.
In 2006, staff costs alone exceeded 41 per cent of UNHCR's total expenditure. В 2006 году 41 процент от общего объема расходов УВКБ составляли расходы по персоналу.
(% of total project expenditures) (в % от общего объема расходов по проектам)
(% of total yearly expenditure) (в процентах от общего объема годовых расходов)
For example, in Armenia, some taxis and public transport vehicles switched from petrol to compressed natural gas to reduce total emissions from transport. Например, в Армении некоторые такси и общественные транспортные средства были переведены с бензина на сжатый природный газ с целью сокращения общего объема выбросов при перевозках.
The system shall enable the total volume of the diluted exhaust gases to be measured. 1.2.3 Система должна предусматривать возможность измерения общего объема разбавленных отработавших газов.
Mass gaseous emissions shall be determined from the proportional sample concentrations and the total volume measured during the test. Масса газообразных выбросов определяется в зависимости от концентраций пропорциональных проб и общего объема, измеряемых в ходе испытания.
The smuggling of currency is excluded from the total volume of the confiscated goods. Контрабанда валюты исключается из общего объема конфискованных товаров.