Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
MYFF targets to be achieved. 2003 was the fourth consecutive year in which overall resources increased since the start of the Business Plans, with a total provisional income of $3.2 billion. В 2003 году четвертый раз подряд после введения практики составления планов работы было отмечено увеличение общего объема ресурсов: по предварительным оценкам, общая сумма поступлений составила 3,2 млрд. долл. США.
The Latin America and Caribbean region was the largest source of imports, accounting for $6.2 billion, or 43 per cent, of Cuba's total. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна был крупнейшим источником импортных поставок, на который приходилось 6,2 млрд. долл. США, или 43 процента от общего объема кубинского импорта.
The 25 countries committing the most resources to the fight against desertification constitute an added investment value of USD 52963 million, representing 37% of the total level amount of commitments. На 25 стран, обязующихся выделять на борьбу с опустыниванием наибольшие ресурсы, приходятся инвестиции на сумму 52963000 млн. долл. США, составляющую 37% от общего объема обязательств.
For instance, according to our ongoing studies on the horticulture sectors of selected LDCs, horticultural exports from sub-Saharan Africa have expanded and now exceed $2 billion, but represent only 4 per cent of the world's total exports. Например, согласно данным проводимых ЮНКТАД исследований садоводческого сектора НРС, экспорт данной продукции из стран Африки, расположенных к югу от Сахары, возрос и превысил 2 млрд. долл., однако на него по-прежнему приходится лишь 4% общего объема мирового экспорта.
There are 19,000 bilingual schools in the country, which have enrolled a total of 515,611 initial, primary and secondary-level students, a figure which covers only 11 per cent of existing demand. Несмотря на то что в стране имеется 19000 двуязычных школ, обучение в которых прошли 515611 учеников дошкольного, начального и среднего уровней, такое число позволяет удовлетворять лишь 11% от общего объема соответствующих потребностей.
As a result, almost $6 billion (in arrears and late interest payments), or half of the total arrears, were cancelled by Paris Club creditors. В результате этого заседания кредиторы Парижского клуба приняли решение о списании долговых обязательств в объеме почти в 6 млрд. долл. США (в счет погашения просроченной задолженности и процентных платежей), что соответствует половине общего объема задолженности.
The increase in total liabilities was primarily a result of an increase in other liabilities, inter-fund balances and end-of-service and post-retirement benefits compared with the amounts reported in 2010-2011. Увеличение общего объема пассивов было обусловлено прежде всего увеличением по статьям «Прочие пассивы», «Остатки средств по межфондовым операциям» и «Пособия при окончании службы и после выхода на пенсию» по сравнению с суммами, указанными за период 2010 - 2011 годов.
Our review of budget redeployment in 2013/14 revealed that the Mission had made 66 budget redeployments totalling $244.73 million, which represented 41 per cent of its total appropriation during the year. Во время проведения анализа решений о перераспределении бюджетных средств в 2013/14 году было установлено, что миссия приняла 66 таких решений на сумму 244,73 млн. долл. США, а это 41 процент ее общего объема ассигнований в этом году.
For developing countries, cross-border exports in ISS stood at $401 billion or 29.8 per cent of their total services exports in 2012. Что касается развивающихся стран, то в 2012 году их экспорт инфраструктурных услуг составил 401 млрд. долл. США, или 29,8% от общего объема их экспорта услуг.
Other resources expenditures amounted to $4.53 billion, a 3 per cent decrease compared to $4.67 billion in 2010, while remaining above the level of total contributions. Расходы по линии прочих ресурсов составили 4,53 млрд. долл. США, что на 3 процента ниже показателя 2010 года, составившего 4,67 млрд. долл. США, но остались выше уровня общего объема взносов.
In 2010, 36 per cent of the Commission's total income was in the form of Government grants, while 61 per cent was from statutory fees. В 2010 году 36% от общего объема поступлений Комиссии приходилось на долю грантов правительства и 61% - на долю средств, полученных в виде вознаграждения за оказанные услуги.
The Government is working closely with the private sector in developing and delivering the best quality medical and community care to the residents of Guernsey; £38,477,000 (23 per cent) of the total public expenditure budget was spent on health in 1992. В своей деятельности по развитию и совершенствованию высококачественной системы медицинского и коммунального обслуживания населения Гернси правительство действует в тесной взаимосвязи с частным сектором; в 1992 году на цели системы здравоохранения было выделено 38477000 фунтов стерлингов, что составляет 23% от общего объема расходной части государственного бюджета.
The effort in roads is focused on 3 main routes: Tallinn-Tartu, Tallinn-Narva and the Via Baltica, totalling 16% of total investments in 1998. Усилия в области автомобильных дорог в основном сосредоточены на трех основных маршрутах: Таллин - Тарту, Таллин - Нарва и автомагистраль "Виа Балтика", на которые приходилось 16% общего объема капиталовложений в 1998 году.
Tendering and contracts for school rehabilitation worth $1,675,424 have been completed out of a total allocation of $5,150,000; warehousing and workshops for school equipment have been secured. Были завершены торги и подписаны контракты в отношении ремонтных работ в школах на сумму в 1675424 долл. США из общего объема ассигнований в размере 5150000 долл. США; были обеспечены помещения для складирования и мастерские для производства школьного оборудования.
Poverty reduction sub-goal one - human and income poverty addressed in national poverty frameworks - accounted for 20 per cent of UNDP total estimated expenditures from regular resources during 2000-2002. В рамках цели сокращения масштабов нищеты на подцель 1 - снижение уровня нищеты и бедности, которая отражена в национальных рамочных программах сокращения нищеты, - в течение 2000 - 2002 годов приходилось 20 процентов от общего объема сметных расходов ПРООН по линии регулярных ресурсов.
Of the total $1.1 billion expenditure incurred in Latin America and the Caribbean, 71 per cent was funded from local resources. Из общего объема расходов в размере 1,1 млрд. долл. США, которые пришлись на Латинскую Америку и Карибский бассейн, 71 процент расходов был покрыт за счет местных ресурсов.
Mr. Gallardo (Bolivia) asked what percentage of the increase in the total peacekeeping budget from $650 million to $2 billion was due to new missions. Г-н Гальярдо (Боливия) спрашивает, какой процент увеличения общего объема бюджета операций по поддержанию мира с 650 млн. долл. США до 2 млрд. долл. США обусловлен созданием новых миссий.
The European Union is the world's leading source of development assistance to Africa, providing more than two thirds of total official development assistance flows to sub-Saharan Africa. Обеспечивая более двух третей общего объема потока официальной помощи для целей развития, предоставляемой странам, расположенным к югу от Сахары, Европейский союз является основным мировым источником помощи Африке.
In rail freight transport, both CN and CPR reported an increase in their total revenue-kilometers. В секторе грузовых железнодорожных перевозок как Канадская национальная железнодорожная компания, так и Канадская тихоокеанская железнодорожная компания сообщили об увеличении общего объема коммерческих перевозок.
As at 28 February 2006, expenditures under military contingents amounted to $18,912,200 of the total apportionment of $20,137,700 for the 2005/06 budget period. По состоянию на 28 февраля 2006 года из общего объема ассигнований в размере 20137700 долл. США на бюджетный период 2005/06 года расходы на воинские контингенты составили 18912200 долл. США.
Addendum table A-1 on contributions shows a steady decline from US$ 5,489.3 million in 1994 to US$ 5,431.3 million in 1997 in total resources channelled for operational activities through the United Nations system. В таблице А-1 добавления, касающейся ситуации с взносами, показано неуклонное снижение общего объема ресурсов с 5489,3 млн. долл. США в 1994 году до 5431,3 млн. долл. США в 1997 году, направляемых на оперативную деятельность через систему Организации Объединенных Наций.
This increase in the assessed contributions receivable can be compared favourably to a corresponding increase in total income of $1.35 billion. США, или 35 процентов от общего объема активов, увечившись на 25 процентов по сравнению с суммой в размере 1,26 млрд. долл. США в 2006/07 году, что отражено в таблице II..
As shown in table 2, for the financial period 2000/2001, mission subsistence allowance represented 15.6 per cent, or $360.7 million, of the total expenditure of $2,307.9 million. Как указано в таблице 2, в финансовый период 2002 - 2001 годов доля суточных участников миссии составила 15,6 процента, или 360,7 млн. долл. США, от общего объема расходов в размере 2307,9 млн. долл. США.
One of its targets - to increase the total level of support for 1997 to $19,260,000 - was exceeded by $0.5 million. Один из целевых показателей - увеличение общего объема вспомогательного обслуживания на 1997 год до 19260000 долл. США - был превышен на 0,5 млн. долл. США.
Tanzania's PRSP shows that the country expects to finance 70 per cent of its total expenditure for fiscal 2000/2001-2002/2003, with 30 per cent coming from external sources. Как видно из ДССН Танзании, страна намеревается финансировать 70 процентов общего объема своих расходов за 2000/01 - 2002/03 финансовый период, а 30 процентов будут покрываться за счет средств из внешних источников.