Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
Grants account for about four fifths of total aid flows to least developed countries. Примерно четыре пятых общего объема притока помощи в наименее развитые страны приходится на безвозмездные субсидии.
The increase in total assets resulted from a significant increase in cash and term deposits. Увеличение общего объема активов объяснялось значительным увеличением объема наличности и срочных вкладов.
It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. Поэтому в нем содержится первоначальная структура предполагаемого общего объема ресурсов, программ и организационная схема.
Of the total losses realized, 97 per cent were attributable to the sale of equities. Девяносто семь процентов от общего объема понесенных убытков связано с продажей акций.
Share of total contributions (percentage) Доля от общего объема взносов (в процентах)
International tourism receipts in selected small island developing States: share of total exports, 2007 Поступления от международного туризма в отдельных малых островных развивающихся государствах, в процентах от общего объема экспорта, 2007 год
Intra-African trade remains very low, at 9.5 per cent of Africa's total merchandise trade in 2007. Межафриканская торговля остается на очень низком уровне, составляя 9,5 процента от общего объема торговли товарами в Африке в 2007 году.
This represented an increase of 35 per cent between 2005 and 2007 for total intermodal transport in Europe. Этот показатель свидетельствует об увеличении общего объема интермодальных перевозок в Европе с 2005 по 2007 год на 35%.
26.13 The regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts approximately to 2.7 per cent. 26.13 Доля общего объема бюджетных средств БАПОР на двухгодичный период составляет приблизительно 2,7 процента от объема регулярного бюджета.
This figure takes into account that actual and projected currency-exchange gains presently exceed reductions in total contributions to regular resources. В этой цифре учитывается, что объем фактической и прогнозируемой курсовой прибыли в настоящее время превышает сокращение общего объема взносов в фонд регулярных ресурсов.
In 2009 education expenditures were 7.9% of the total Federal Budget. В 2009 году расходы на образование составили 7,9% от общего объема федерального бюджета.
It includes all country programme activities which account for 69.5 per cent of UNFPA total expenditure. Она охватывает мероприятия в рамках всех страновых программ, на которые приходится 69,5 процента общего объема расходов ЮНФПА.
UNFPA continues to ensure that an increasing proportion of its total available resources is channelled to development activities, particularly to programmes. ЮНФПА по-прежнему стремится обеспечить, чтобы все возрастающая доля общего объема имеющихся у него ресурсов направлялась на деятельность в целях развития, в частности на осуществление программ.
Medium and high-tech manufacturing exports (percentage of total exports) Экспорт средне- и высокотехнологичной продукции обрабатывающей промышленности (в процентах от общего объема экспорта)
Record continuously the parameters showing the volumetric flow, and calculate the total volume for the duration of the test. Непрерывно регистрируют параметры объемного расхода с расчетом общего объема для всего периода испытания.
Production of salbutamol and beclomethasone MDIs represents 99 per cent of the enterprise's total MDI production. Выпуск ДИ сальбутамола и беклометазона составляет 99 % общего объема производства ДИ на предприятии.
Six of the nine Parties that provided data for more than one year showed a decrease in total releases over time. Шесть из девяти Сторон, представивших данные более чем за один год, указали на сокращение общего объема выбросов с течением времени.
(percentage of total procurement volume) (в процентах от общего объема закупок Организации Объединенных Наций)
The Committee notes the progressive growth in the importance of other resources, both as a percentage of total contributions and programme expenditures. Комитет отмечает постепенное повышение роли прочих ресурсов в процентах как от общего объема взносов, так и от расходов по программам.
The share of total aid flows accounted for by allocation to Africa and least developed countries also increased during the same period. За этот период также увеличилась приходящаяся на страны Африки и наименее развитые страны доля от общего объема выделяемой помощи.
Over the past five years, the State has put nearly 47 per cent of its total spending into the social sectors. За последние пять лет государство направило на социальные нужды около 47% общего объема бюджетных расходов.
Kazakhstan: Over 70% of the total generated electricity in the country comes from coal. Более 70% общего объема производимой в стране электроэнергии вырабатывается на основе угля.
In 2008, the five largest African exporters to developing countries accounted for 68 per cent of the region's total exports. В 2008 году на пять крупнейших африканских экспортеров продукции в развивающиеся страны приходилось 68% общего объема экспорта региона.
Per cent contribution of total emissions to air Доля от общего объема выбросов в атмосферу (%)
Power plant emissions are only a part of the total combustion emissions of mercury in China. Выбросы электростанций представляют собой лишь часть общего объема выбросов ртути вследствие сжигания в Китае.