Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Общего объема

Примеры в контексте "Total - Общего объема"

Примеры: Total - Общего объема
This decrease is a factor in the decline in the overall rate of growth of total development-related funding in recent years. Это сокращение является фактором снижения общих темпов роста общего объема финансирования деятельности в целях развития в последние годы.
The distribution of operational activities for development mirrored the distribution of total ODA fairly closely. Распределение оперативной деятельности в целях развития довольно близко повторяло распределение общего объема ОПР.
However, of the total pledged, only $6.1 billion is additional to previously planned expenditures. Однако из общего объема объявленных взносов дополнительно к ранее запланированным взносам было выплачено всего 6,1 млрд. долл. США.
In contrast, larger projects are typically focused on infrastructure investments wherein the adaptation elements comprise a smaller share of total costs. В противоположность этому крупные проекты в основном касаются инфраструктурных инвестиций, в которых на адаптационные элементы приходится меньшая часть от общего объема расходов.
Eastern Africa mobilized more than half of this total, due to a project worth nearly US$ 500 million in Uganda. Восточная Африка мобилизовала более половины общего объема средств благодаря проекту стоимостью 500 млн. долл. США в Уганде.
On the whole, census costs make up about three quarters (75.8 per cent) of the total. В целом на проведение переписей приходится примерно три четверти (75,8 процента) от общего объема расходов.
Globally, the generation of hazardous wastes is increasing alongside the accelerated increase in total waste. В глобальном масштабе объем генерируемых опасных отходов растет одновременно с ускоренным ростом общего объема отходов.
Average contribution of forest income to total income Средняя доля дохода, связанного с лесопользованием, от общего объема поступлений
Out of the total volume of narcotic drugs transported about 23 per cent is produced in Afghanistan. Около 23% общего объема перевезенных наркотиков производства Афганистана.
Although the total level of debt of emerging economies had increased, the composition of debt remained the same. Несмотря на увеличение общего объема долговых обязательств стран с формирующимися рынками, структура их задолженности осталась прежней.
The introductory paragraph also indicates the percentage of total core and non-core programmable resources that UNIFEM expended on that theme. Во вступительной части также указана доля от общего объема основных и неосновных программных ресурсов, которые были израсходованы ЮНИФЕМ по этой теме.
The year 2009 saw a drop in total income while the upward trend in expenditure continued. В истекшем году произошло падение общего объема поступлений, в то время как объем расходов продолжал увеличиваться.
Although in most countries and regions, industry and services predominate, agriculture still generates a sizeable share of total output in developing countries. Хотя в большинстве стран и регионов превалируют промышленность и сфера услуг, в развивающихся странах на сельское хозяйство все еще приходится значительная доля от общего объема производства.
While total ODA had risen, it still fell short of ODA commitments. Наряду с ростом общего объема ОПР, сегодняшние показатели отстают от величины обязательств по ОПР.
No estimate of the total mercury emissions from fuel use in the Republic of Korea was calculated. В Республике Корея оценка общего объема выбросов ртути при использовании топлива не производилась.
However, 25% of total banks in transport refrigeration in 2002 were HCFCs. Вместе с тем на долю ГХФУ в 2002 году приходилось 25 процентов от общего объема банков в секторе охлаждения на транспорте.
This level is significantly less than the total tonnes reported to the Ozone Secretariat for 2002 - 2004. Этот показатель значительно ниже общего объема в тоннах, который был сообщен секретариату по озону на 20022004 годы.
Percentage of total multilateral and bilateral funding Процентная доля от общего объема многостороннего и двустороннего финансирования
The rates identified represent how much of total programme expenditure has been recorded as general management support. Указанные ставки показывают, какая доля от общего объема расходов по программам учитывается как расходы на общую управленческую поддержку.
Top 15 bilateral donors as a Percentage of total regular resources Взносы 15 крупнейших двусторонних доноров как процентная доля от общего объема регулярных ресурсов
The delegate also suggested the use of a measurement on 'value added' to replace the indicator on total sales. Этот делегат предложил также использовать оценку "добавленной стоимости" взамен показателя общего объема продаж.
It is also preparing an ambitious Energy Efficiency Action Plan to implement reduction measures equivalent to 9% of total energy consumption until 2015. Правительство также разрабатывает широкомасштабный план действий по повышению энергоэффективности в целях осуществления мер по сокращению в размере 9 процентов от общего объема потребления энергии на период до 2015 года.
This deterioration of some ratios was the result of the strong increase in total UNHCR liabilities. Ухудшение некоторых соотношений явилось результатом резкого увеличения общего объема обязательств УВКБ.
Figure 2 shows unliquidated obligations against total expenditure for the financial periods 20022003, 2004-2005 and 2006-2007. На диаграмме 2 приведены данные о соотношении суммы непогашенных обязательств и общего объема расходов за финансовые периоды 2002 - 2003, 2004 - 2005 и 2006 - 2007 годов.
Currently, intraregional trade accounts for less than 10 per cent of the continent's total external trade. В настоящее время на долю внутрирегиональной торговли приходится менее 10 процентов от общего объема внешней торговли континента.