About 74% of total import amount comes to equipment and production technical goods import that is corresponding strategic objections of the republic economy development. |
Около 74% общего объема импорта приходится на импорт оборудования и товары производственно-технического назначения, что соответствует стратегическим целям развития экономики республики. |
Because of the topography of the region, the porous border and the limited monitoring, estimates of total amounts are difficult. |
Географические особенности района, "пористость" границы и ограниченные масштабы наблюдения затрудняют оценку общего объема поставок. |
The rest of this section will focus on development-related activities in particular, which represent about two thirds of total UN-OAD. |
В остальной части этого раздела основное внимание будет уделено именно деятельности, связанной с развитием, на которую приходится примерно две трети от общего объема расходов на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития. |
Donors and participating developing countries contributed $6,736,462.38, or 55.2 per cent, of the total funds received in 2008. |
США, или 55,2 процента, от общего объема полученных в 2008 году средств. |
The goal of timely issuance is not likely to be attained unless some reductions can be achieved in the total volume of documentation processed by the Office of Conference and Support Services. |
Без определенных сокращений общего объема документации, обрабатываемой Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания, обеспечить своевременный выпуск кратких отчетов вряд ли удастся. |
The total cash in the multilateral environmental agreement funds stood at $306.4 million, or 72 per cent of the Programme's total cash. |
Общий объем кассовой наличности в этих фондах составил 306,4 млн. долл. США, или 72 процента от общего объема кассовой наличности ЮНЕП. |
The total cash in the multilateral environmental agreement trust funds stood at $104.9 million, or 28 per cent of UNEP total cash (excluding the Multilateral Fund). |
Общий объем кассовой наличности в этих фондах составил 104,9 млн. долл. США, или 28 процентов от общего объема кассовой наличности ЮНЕП (за исключением Многостороннего фонда). |
The departments represent 89.33 percent of total units, while the area representing 92.68 percent of the total supply of housing. |
Департаментах представляют собой 89,33 процента от всех подразделений, в то время как площади, составляющей 92,68 процента от общего объема жилищного строительства. |
The volumetric approach approximates total resources in a region by multiplying the mean mineral content of a unit volume of the earth's crust by the total volume of an area of interest. |
Объемный анализ дает приблизительную оценку общих запасов ресурсов в том или ином регионе на основе производного от среднего содержания того или иного минерала в единице объема земной коры и общего объема исследуемого района. |
In a subsequent letter, dated 30 August 2007, the Party had reported that in 2006118.4 kilograms of its total consumption continued to be for the testing of total petroleum hydrocarbon, while an additional 73.6 kilogrammes was used for other laboratory and analytical uses. |
В последующем письме от 30 августа 2007 года Сторона сообщила о том, что 118,4 кг от общего объема потребления в 2006 году по-прежнему использовалось для проведения испытаний на содержание общего количества нефтяных углеводородов, при этом дополнительно было использовано 73,6 кг в других лабораторных и аналитических целях. |
The top three recipients of the total technical cooperation delivered were Sudan, with a total of $982.7 million; Afghanistan, with $482.2 million; and Brazil, with $354.4 million. |
Тремя основными получателями средств из общего объема расходов по линии технической помощи были Судан, получивший в общей сложности 982,7 млн. долл. США, Афганистан - 482,2 млн. долл. США и Бразилия - 354,4 млн. долл. США. |
In 2008, UNFPA income of total resources was $800.7 million. |
Из этого общего объема 469,5 млн. США, поступления по процентам в размере 14,0 млн. долл. США. |
Thus, compared to the current 2008-2009 total income estimate of $1,446 million, the 2010-2011 total income estimate of $1,400 million is $46 million lower. |
Таким образом, смета общего объема поступлений на 2010-2011 годы на 46 млн. долл. |
At present, the company occupies 49% share of total photovoltaic module sales in Japan, and 24% share of world total sales, according to the company. |
На сегодняшний момент компания занимает 49% общего объема продаж фотогальванического модуля в Японии, и 24% в мире. |
(b) The total average general-purpose fund/special-purpose fund donor contribution as a percentage of total contributions over the period of the last three years (2002-2004); |
Ь) средний размер внесенных донором средств общего/специального назначения в процентах от общего объема взносов за последние три года (2002-2004 годы); |
Of the total coal produced, two thirds are delivered from underground mines while one third comes from open cast mining. |
Из общего объема угледобычи две трети добывается в подземных шахтах и одна треть на открытых разработках. |
The pledges made so far amount to about one third of the total budget for the preparatory activities for the Conference. |
Внесенные и объявленные на сегодняшний день взносы составляют около одной трети от общего объема потребностей. |
From the environmental point of view, it is very alarming that 67% of total international transport is carried by road. |
С экологической точки зрения весьма большую озабоченность вызывает тот факт, что 57% общего объема международных перевозок осуществляется автомобильным транспортом. |
The primary sources of mercury emissions from portland cement manufacturing contribute with about 9 % to the total anthropogenic emissions of this element. |
Около 9 % от общего объема антропогенных выбросов ртути приходится на первичные источники ее выбросов при производстве портландцемента. |
In 2007 there were exported 13.5 thousand vehicles (25.5% of the total production volume). |
В 2007 году на экспорт отправлено 13,5 тыс. автомобилей (25,5% от общего объема выпуска). |
The volume of the human BA10 is about 14 cm3 and constitutes roughly 1.2% of total brain volume. |
Объём 10 ПБ у человека равняется в среднем 14 см³, что представляет собой 1,2 % от общего объема мозга. |
According to GEF figures, the funding from reporting Parties constitutes 63.89% of the total over the 1994-1996 period. |
По данным ГЭФ, средства, внесенные Сторонами, представившими сообщения, составляют 63,89% от общего объема средств за период 1994-1996 годов. |
Among emerging-markets, the Philippines and Indonesia are the most exposed to Japan, which absorbs about 16% of their total exports. |
Среди развивающихся рынков больше всего от Японии зависят Филиппины и Индонезия, которые направляют туда около 16% своего общего объема экспорта. |
Out of the total appropriation for 2002, an unencumbered balance of $143,500 was expected to remain at year-end. |
Ожидается, что к концу года в рамках общего объема ассигнований на 2002 год останется неизрасходованная сумма в размере 143500 долл. США. |
The chemical speciation is of crucial importance and governs the bioavailable fraction of the total metal released. |
Химический состав имеет решающее значение, поскольку он определяет биоаккумулированную часть выброса от общего объема выброса металла. |