Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
If you don't think I've gone far enough, then... (breathes deeply) let's hear where you think I should go. Если вы считаете, что я зашла недостаточно далеко, что ж... давайте узнаем, куда я должна зайти.
Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling equipment out there by tomorrow night. Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Defying his conscience and accepting the negative religious consequences he expects for his actions-"All right, then, I'll go to hell! "-Huck resolves to free Jim once and for all. Не обращая внимания на то, что его затея противоречит нормам морали своего времени, и смирившись с негативными религиозными последствиями своих действий («Ну что ж делать, придётся гореть в аду»), Гек решается освободить Джима раз и навсегда.
Well, I want to talk to you, and if not, then I'd like to talk to Leslie. Что ж, я бы хотела поговорить с Беном, а потом мне бы хотелось, чтобы мы поговорили все втроём.
Well, do not then, for since you love me not, I will not love myself. Ну, что ж, когда в вас нет любви ко мне, Я разлюблю себя.
Well, then, suppose we let Mr Smollett do it his way, from the top. Что ж, тогда позволим мистеру Смоллетту делать все так, как он считает нужным, и бурить сверху.
Well, then I wager that with weapons of your own choice, right here and now, my people can overcome an equal number of thralls set against us. Что ж, тогда делаю ставку, что с любым оружием на ваш выбор прямо здесь и сейчас мои люди выстоят против равного количества рабов.
Well then, please know that what I say, I say with a heavy heart. Что ж, тогда мне придется это сказать самому, как бы горько это ни было.
And if that happens, then, you know, good luck in this criminal justice system. И если такое прозойдёт, что ж, удачи в отношениях с этой системой уголовного правосудия.
I'll make it a little harder then, shall I? Что ж, сделаем его потруднее.
Well, then, by all means, he's all yours. Что ж, тогда он весь твой.
Well, I guess there's nothing left to do, then, but to do it. Что ж, похоже, что больше ничего другого не остаётся.
Well, then, it's a good thing I bought the airport neck pillow in the gift shop, because... (chuckles) You know what that means. Что ж, хорошо, что я купила надувную подушку под шею в магазине подарков, чтобы...
Okay, well, then would you like some truth, Winston? Что ж, хорошо, хочешь правду Винстон?
If Amy wants to copulate by firing her eggs into space, well, then, I will happily catch them with the reproductive sac on my upper flermin. Если Эми желает совокупиться путём выстреливания яйцеклеток в пространство, что ж, я с удовольствием их поймаю репродуктивным мешочком своей верхней флермы.
Because I mean, if you're looking for two people who would never be accomplices, well, then you'd be hard pressed to find anyone more unlikely than the left-on-the-shelf ex-girlfriend and the young beauty who replaced her... Ведь если вам требуется подобрать двоих людей, которые ни за что бы не стали сообщниками, что ж, вряд ли удастся найти более подходящих, нежели получившая отставку любовница и заменившая её юная красавица...
Well, then, take him and torture him until he confesses everything! Ну, что ж, возьми его себе и узнай при помощи пыток кто он такой!
Shall we start then, Fräulein Humps? Ну что ж, фройлейн Хумпс, давайте приступим?
Well, then, Sheldon, I guess I will see you at sectionals, and I think you're going to be very surprised at what Sue "Lex Luthor" Sylvester has managed to accomplish. Ну что ж, Шелдон, тогда увидимся на отборочных и тогда я думаю, ты удивишься тому, чего Сью-Лекс Лютер-Сильвестр удалось достичь.
Now then, shall we have a go at it? Ну, что ж, приступим?
Well, if we could find the pizza box, and it came from Monk's house and it has his fingerprints on it, well, then, it's a slam dunk. Что ж, если мы сможем найти коробку из-под пиццы, она окажется той самой коробкой, и на ней будут его отпечатки, тогда да, мяч будет в корзине.
Now then, Novelli, got yourself in a right swivet, have you no? Что ж, ты заработал себе настоящую панику, Не так ли?
Let's see what we got for you then, Nigel. Let's have a little look. That's a bit baby-baby. Маленький-удаленький Найджел - что ж, давай посмотрим, что у нас для тебя есть, Найджел.
But if we name the name of his mistress and put a face to his infidelity, well, then, everything's coming up Mellie. Но если мы назовем имя его любовницы и ткнем его лицом в его измену, что ж, тогда, все получится, Мелли.
So it's Burnett's Wood tomorrow, then. Что ж, значит, завтра - в Бернетском лесу?