Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
Well, if we are going to be allies, Monsieur, then I propose a further change. Что ж, месье, раз мы становимся союзниками, ...я предлагаю ещё одно изменение.
Well, then came the chance to study under the great Milanese witch, Что ж, а потом пришла возможность мне выучиться у великой Миланской ведьмы
Well, then, I suggest that's what you do. Что ж, полагаю, ты так и сделаешь.
If your body turns up and tells a different story, well, then that'll give me information, too. Если твое тело повернется и расскажет мне другую историю, ну что ж, это так же даст мне информацию.
Well, then, whatever happens from now on, you're no longer a part of it. Что ж, с этого момента, чтобы ни случилось, ты ничего не решаешь.
Well, that's all very well, but if you don't have the right structure in place, then nothing will change. Что ж, всё это прекрасно, но без инфраструктуры на местах ничего не изменится.
Well then, we have to get ready for the meeting, we do not have much time. Что ж, тогда мы должны подготовиться к встрече, у нас не так уж много времени.
All right, well, in that case we'll back it up then. Что ж, в таком случае, мы отложим это.
Well, then we're at the end of our road. Что ж, тогда мы в конце пути.
Well, then you're just the good son. Что ж, тогда ты просто хороший сын
Well, then I guess we'll have to come up with ways to make the distance less painful. Что ж, тогда давай поищем другой способ сократить расстояние.
Well, then Here's to homecoming. Что ж, тогда за возвращение домой
And if nothing had changed, well, then, I had tried hard enough. А, если ничего не выйдет, что ж, я сделала всё, что от меня зависело.
I'll feed the Hallyu star Dok Go Jin personally then. Что ж, придётся покормить звезду халлю лично.
Well, then whoever it was that did this is sitting right outside... and we've interrogated them already. Что ж, кто бы это не был, он сидит прямо здесь... и мы всех уже допросили.
I'll see you next summer then? Что ж, до следующего лета?
Well, then, we shall oblige you. Что ж, мы предоставим вам такую возможность.
Well, then. I think you have all the relevant information. Что ж, думаю, теперь вы все знаете.
And if, along the way, we happen to stumble onto something else, well, then... it's a win-win. И если во время расследования мы наткнемся на что-то еще, что ж, это выгодно всем.
Well, maybe she should be advising you, then, because you're certainly not listening to me. Что ж, тогда, наверное, ей следует советовать тебе, ведь меня ты, разумеется, не слушаешь.
Well, I would, then, if it has to be. Что ж, дождусь, если нужно будет.
Well then, when you want to... sort of... Что ж, когда вы захотите... ну...
Well, then, let's do what we do. Ну что ж, давайте сделаем то, что делаем обычно.
Well, then I've got a problem, because I have to make a recommendation to the D.A. Что ж, теперь у меня проблема, потому, что мне надо выбрать, по какой статье рекомендовать окружному прокурору возбуждать дело.
Well, Oscar, if you don't like it, then you should concentrate on winning. Что ж, Оскар, если тебе это не нравится, сконцентрируйся на победе.