Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
If I'm government, then you spend the rest of your miserable life in Leavenworth Prison, and if I'm not, well, then it's highly unlikely you are ever leaving this box alive. Если я представитель власти, то ты проведешь остаток своей ничтожной жизни в тюрьме Ливенворта, а если нет, что ж, тогда ты весьма вероятно никогда не покинешь этот бокс живым.
Well, if there's no volunteers, then I'm going to have to call people. Что ж, если добровольцев нет, буду вызывать по списку.
Well, then... all that remains, my Lord, is for you to choose your champion. Что ж, тогда... все, что вам остается, милорд, это назвать воина.
Well, then if he didn't kill Holly, then who did? Что ж, если он не убивал Холли, тогда кто это сделал?
Well you don't have to do me any more favors, then. Что ж ты ничем мне больше не обязан.
Well, then I guess you're on your own. Что ж, в таком случае вы сами за себя.
Well, then, I'll leave you to it. Ну что ж, оставлю её вам.
Now then, I have to go lie to this doctor so that I am drugged-up enough for my job interview. Что ж, сейчас я собираюсь пойти и соврать доктору, чтобы я смог достаточно накидаться перед собеседованием на работу.
Well, then, you're lucky. Ну что ж, ты счатливица!
And if you really feel like I'm crowding you two, then fine. И, раз я для вас - третий лишний, что ж.
So then I guess it's a good thing that the people's case is so circumstantial. Что ж, я думаю что это хорошая мысль что дела людей такие косвенные.
Well, then, we shall get along famously. Что ж, в таком случае мы прекрасно поладим.
I guess you'll have to switch classes, then. Что ж, тогда тебе следует поменять курс!
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам!
Well, then - thank you, tseebo. [sighs] I think you saved our lives. Что ж, тогда спасибо тебе, Тсибо. [Вздыхает] Думаю, ты спас наши жизни.
Well, then I don't know what else to do. Что ж, тогда у меня нет других идей.
Well, then tell him I'm very sorry, but he's not a candidate for surgery. Что ж, тогда скажите ему, что мне очень жаль, но он не кандидат на операцию.
Well, if we've only been called to give our blessing to your decisions, then please excuse me. Что ж, если нас созвали только для того, чтобы мы одобрили ваши решения, тогда прошу меня извинить.
Well, then, can you hold the toast? Что ж, тогда, можешь подержать тост?
Yes. Well, then you are. Что ж, тогда вы человек.
Okay, well, then you have to ace that interview because it's really too late to apply anywhere else. Что ж, тогда тебе надо пройти это собеседование, потому что уже поздно подавать документы куда-либо ещё.
Well, then, if you want to see real fights with real brutality, go here. Что ж, тогда если хотите увидеть реальные замесы - приходите сюда.
(SCOFFS) All right, well, next election I guess we lose Florida, then. Что ж, похоже, мы потеряем в следующем году Флориду.
Well, then, it looks like we're on our own. Что ж, похоже мы сами по себе.
(Winston) well, I guess we know Who's got the Opera House, then. Ну что ж, думаю, теперь мы знаем, кто захватил оперный театр.