If I'm government, then you spend the rest of your miserable life in Leavenworth Prison, and if I'm not, well, then it's highly unlikely you are ever leaving this box alive. |
Если я представитель власти, то ты проведешь остаток своей ничтожной жизни в тюрьме Ливенворта, а если нет, что ж, тогда ты весьма вероятно никогда не покинешь этот бокс живым. |
Well, if there's no volunteers, then I'm going to have to call people. |
Что ж, если добровольцев нет, буду вызывать по списку. |
Well, then... all that remains, my Lord, is for you to choose your champion. |
Что ж, тогда... все, что вам остается, милорд, это назвать воина. |
Well, then if he didn't kill Holly, then who did? |
Что ж, если он не убивал Холли, тогда кто это сделал? |
Well you don't have to do me any more favors, then. |
Что ж ты ничем мне больше не обязан. |
Well, then I guess you're on your own. |
Что ж, в таком случае вы сами за себя. |
Well, then, I'll leave you to it. |
Ну что ж, оставлю её вам. |
Now then, I have to go lie to this doctor so that I am drugged-up enough for my job interview. |
Что ж, сейчас я собираюсь пойти и соврать доктору, чтобы я смог достаточно накидаться перед собеседованием на работу. |
Well, then, you're lucky. |
Ну что ж, ты счатливица! |
And if you really feel like I'm crowding you two, then fine. |
И, раз я для вас - третий лишний, что ж. |
So then I guess it's a good thing that the people's case is so circumstantial. |
Что ж, я думаю что это хорошая мысль что дела людей такие косвенные. |
Well, then, we shall get along famously. |
Что ж, в таком случае мы прекрасно поладим. |
I guess you'll have to switch classes, then. |
Что ж, тогда тебе следует поменять курс! |
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! |
Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам! |
Well, then - thank you, tseebo. [sighs] I think you saved our lives. |
Что ж, тогда спасибо тебе, Тсибо. [Вздыхает] Думаю, ты спас наши жизни. |
Well, then I don't know what else to do. |
Что ж, тогда у меня нет других идей. |
Well, then tell him I'm very sorry, but he's not a candidate for surgery. |
Что ж, тогда скажите ему, что мне очень жаль, но он не кандидат на операцию. |
Well, if we've only been called to give our blessing to your decisions, then please excuse me. |
Что ж, если нас созвали только для того, чтобы мы одобрили ваши решения, тогда прошу меня извинить. |
Well, then, can you hold the toast? |
Что ж, тогда, можешь подержать тост? |
Yes. Well, then you are. |
Что ж, тогда вы человек. |
Okay, well, then you have to ace that interview because it's really too late to apply anywhere else. |
Что ж, тогда тебе надо пройти это собеседование, потому что уже поздно подавать документы куда-либо ещё. |
Well, then, if you want to see real fights with real brutality, go here. |
Что ж, тогда если хотите увидеть реальные замесы - приходите сюда. |
(SCOFFS) All right, well, next election I guess we lose Florida, then. |
Что ж, похоже, мы потеряем в следующем году Флориду. |
Well, then, it looks like we're on our own. |
Что ж, похоже мы сами по себе. |
(Winston) well, I guess we know Who's got the Opera House, then. |
Ну что ж, думаю, теперь мы знаем, кто захватил оперный театр. |