Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
Well, then, since it's Mr. James' idea, I think he should run with it. Что ж, тогда, поскольку это идея мистера Джеймса, пусть он и займется ее воплощением.
Okay, well, if you're not going to tell me, then I'm just going to have to take this. Что ж, ладно, если вы не хотите говорить со мной, тогда я возьму это.
Well, if Josh thinks it's a good idea, then you bet, I'll do it. Что ж, если Джош считает, что это хорошая идея, то конечно, я сделаю это.
Well, then, let's pray the Mask gets his hands on him. Что ж, будем молиться, что Маска доберется до него.
Well, then, Mr. Saget, I suggest you go buy yourself a lottery ticket, because today's your lucky day. Что ж, мистер Сагет, на вашем месте я бы пошел и купил лотерейный билет, потому что сегодня ваш счастливый день.
Well, then, let's see if you can eat. Что ж, посмотрим, можно ли это есть.
If any of you decide to call 911 instead, Well, then we switch to lead poisoning. Если кто-то вместо этого решит позвонить в 911, что ж, мы перейдем на отравление свинцом.
And if you don't feel the same way about me, well, then that will be your loss. И если ты не чувствуешь того же ко мне, что ж, тебе же хуже.
Well, then I guess my only option is to lose my American citizenship for a while. Что ж, похоже, мне придется на время лишиться американского гражданства.
Well, then I'm sorry to do this to you, Teresa. Что ж, мне жаль делать это, Тереза.
Well, why didn't you, then? Так что ж ты не отдала?
Well, then, Lady Grantham, you and your daughters can take parties of 10 each, with no more than 30 in the house at any one time. Что ж, леди Грэнтэм, вы и ваши дочери можете взять группы по 10 человек, тогда пускать будете по 30 человек.
Well, then here's my reply to the men on the street and the president of the union. Что ж, вот мой ответ парням с улиц и председателю профсоюза.
I'm probably going to end up back in the stockade one way or the other and if that's the way it has to be, then... Я, скорее всего, вновь окажусь за решеткой, так или иначе, но если по-другому нельзя, то что ж...
Well, then, you should try to hold on to that feeling, because there's something I need to tell you. Что ж, в таком случае, запомни это чувство, потому что есть кое-что, что мне нужно тебе сказать.
Well, if that is the truth, Archer, then we got a whole other conundrum, because the only currency on Alcatraz that really matters is respect. Что ж, если это правда, Арчер, то перед нами возникает новая загадка, потому что единственная важная валюта в Алькатрасе это - уважение.
All right, then, you asked for it! Что ж, хорошо, ты сам напросился!
Well, if that's important to you, then that's important. Что ж, если для тебя это важно, значит это действительно важно.
Well, then, take us off of it! Что ж, тогда, заберите всё это! Увольте!
Well, if this isn't going further, then I might as well take off. Что ж, раз мы с тобой закончили, я тогда, наверно, пойду.
Somewhere in your lab, then, fine, В вашей лаборатории, что ж,
Well, that's that, then. Что ж, тогда на этом всё.
Well, if the question is am I responsible for this work, then the answer's no - I'm not doing any research right now. Что ж, если вопрос в том, не я ли веду эту работу, то ответ будет - нет, я не провожу сейчас никаких исследований.
Well, I've prepared the clams in the traditional manner, then I sampled them and subsequently disposed of them. Что ж, я приготовил мидий в традиционном стиле, Потом я попробовал их... и после этого выбросил их.
Well, then how about a drink to celebrate? Что ж, может, тогда стоит отпраздновать?