Well, then what is it, bobby? |
Что ж, тогда что это, Бобби? |
What's your real job, then? |
Что ж, я Вам покажу. |
Guess she set us both up then, didn't she? |
Что ж, она бросила нас обоих, верно? |
If you think that's crazy, well, then that makes my decision a little easier. |
Если ты думаешь, что это безумие, что ж, решение дается немного легче. |
Well, do you have your form ready then? |
Что ж, вы уже заполнили свой бланк? |
Well, if you're honest with me, if you tell me the absolute truth, then I'm the only one out here who can help you. |
Что ж, если вы будете честны со мной, если расскажете чистую правду, в этом случае я единственный здесь человек, кто может вам помочь. |
Alright, à la carte then... |
Что ж, меню так меню. |
Well then, shall you and I go crash their little party? |
Что ж, почему бы нам с тобой не разрушить их маленькую вечеринку? |
Well, then, what is Wendy doing in the photo, Mike? |
Что ж, а что тогда Венди делает на фотографии, Майк? |
Well, if the common good has got to make up fairy tales, then it's not good for anybody. |
Что ж, если для общего блага нужно сочинять какие-то басни, тогда ни для кого это не благо. |
Well, if they want to take me out, then they're coming with me. |
Что ж, если они хотят меня прикончить, то они умрут вместе со мной. |
Well, then, who are you to judge? |
Что ж, кто ты тогда, чтобы судить? |
Well, then, you're doing what you need to do. |
Что ж, делай то, что нужно. |
Well, then, shall I leave you two alone? |
Что ж, тогда я оставлю вас наедине? |
Well, then you didn't do anything wrong at all |
Что ж, тогда ты вообще ни в чем не виновата! |
Well, then, why did you ask for one? |
Что ж, тогда, зачем ты меня о нем попросила? |
That's very understanding of you, Tony. Well, Control, I suppose that's that, then. |
Спасибо за понимание, Тони Что ж, Контрол, видимо, на этом все. |
Well, then I'll just let you go, right? |
Что ж, значит мне придется тебя отпустить? |
Well, then, who stole it from you? |
Что ж, тогда кто украл её у вас? |
Well, if that's your only objection, then you've given me even more hope. |
Что ж, если это единственное препятствие, то вы дали мне надежду |
Well, then you've got something to learn about me. |
Что ж, тогда ты должен кое что узнать обо мне |
Well, then... let's go. |
Что ж, тогда... вперед! |
Well, I guess I will have to sleep here, then. |
Что ж, я полагаю, что спать я буду здесь. |
Well, I guess we're all here then. |
Что ж, думаю, для этого мы и собрались: |
Well, then the medical term for what you have is "night sweats." |
Что ж, медицинское название для ваших бед - ночной пот. |