Well, then, I look forward to seeing every one of her virtues... in my courtroom. |
Что ж, я готов оценить её достоинства, у себя в суде. |
By all means, then, let's just let the matter rest. |
Ну что ж, разумеется, отложим этот вопрос. |
Let's go for the Imperator then. |
Что ж, пусть будет Форсайт Император. |
Well, I guess we're at an impasse then. |
Что ж, в таком случае, мы в тупике. |
But then Paul got in the he said he was never really afraid of this. Well, this one female came up to him. |
Что ж, эта самка подплыла к нему. Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину. |
Well, then, might as well tell him the whole place could use a coat of paint. I don't want to interrupt your work, sir. |
Что ж, тогда скажи ему заодно, что тут неплохо бы стены покрасить. |
Well, then you and I are going to be very good friends. |
Что ж, тогда мы с вами подружимся. |
Well, then, I think we shouldget it into the laundry so that it doesn't stain. |
Что ж, тогда, я думаю нам стоит отдать ее в прачечную пока все не впиталось. |
Well, then you should have asked... Instead of using a prenup as an excuse to look through my financial records. |
Что ж, тогда тебе стоило просто спросить... вместо того, чтобы под предлогом брачного договора изучать мои финансы. |
If she still says no, then fine, we'll give up cleanly. |
Если она откажется, что ж, тогда мы уйдём с чистой совестью. |
Well, one day, Gretchen, when you've accomplished enough for me to recognize you, then your dream may come true. |
Что ж, Гретхен, когда-нибудь, когда ты усовершенствуешься настолько, чтобы я смог признать тебя тогда ствоя мечта может и сбыться. |
Well, if it means we don't terrify our kids, then I'm happy to be off the clock. |
Что ж, если нам не придется повергать детей в ужас, то я не против закрыть на это глаза. |
[IN NORMAL VOICE] Well, then I guess that would make you an Eydie Gorme. |
Что ж, это тебя роднит с Эйди Гурмэ. |
Well, if that's the way you want it, then Jaggers should settle it. |
[СКРУДЖ] Что ж, раз так, Джагерс всё организует. |
Well, then, you'll be disappointed to learn that your plan didn't work. |
Что ж, разочарую тебя, твой план провалился. |
Well, you'd better do the translating then. |
Что ж, отлично, тогда переводи. |
Okay, well I'll see you on Friday then. |
Что ж, увидимся в пятницу. |
Well then. I'll have the 67-cent lunch with chicken. |
Ну что ж, тогда мне ланч за 67 центов и цыпленка. |
Well, then, it's been our pleasure to fit out you and your men for the task ahead. |
Что ж, нам было очень приятно снабдить вас и ваших людей всем необходимым для выполнения вашей боевой задачи. Кто-нибудь, займитесь телефоном. |
Well, take him inside, then... no-poking compartment. |
Что ж, занеси его внутрь... купе без тыкания. |
Well, then that pretty much wrapped things up. |
Ќу, что ж это и без того всЄ запутало. |
Well then, casualties means we've engaged them at least. |
Ну что ж, по крайней мере, мы занимаемся этим. |
I am an honest man, and if that is to be my undoing, then so be it. |
Я - честный человек, и если мне суждено уйти, что ж, быть по сему, но я хлопну напоследок дверью. |
Anyway, once we made it there, then it's a game park, as I said, an extinct game park. |
Что ж, исследование территории заповедника, показало, что он полон вымирающих видов. |
Well then, perhaps this girl Candy or maybe Mistress Vanya will refresh your memory. |
Что ж, может, Кэнди и госпожа Ваня оживят твою память! |