So, if these are the regulations, then the regulations are to torture. |
Что ж, если они действовали по инструкции, то подобные инструкции предписывают применение пыток. |
Well, then... ready to go for a little walk? |
Что ж, тогда... прогуляемся немножко? |
Well... well, then why are you so mad at me? |
Что ж... тогда почему вы на меня сердитесь? |
Well, then why did you tell me about it in the first place? |
Ну, что ж тогда ты мне о ней рассказала в первую очередь? |
Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. |
Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. |
Well, if you're me... then you know what happens in the years that bridge us. |
Что ж, если ты - это я, тогда ты знаешь, что случится в годы, разделяющие нас. |
Well... we'll have to stay here forever, then, won't we? |
Что ж... нам придется остаться здесь навсегда. |
Well, then, fine, you're in charge! |
Что ж, хорошо, ты в ответе! |
Well, shall we arrest the perez chap, then? |
Что ж, тогда будем арестовывать главу Перец. |
But if you really came here because you secretly wanted me to beg, well, then, please, Travis, come back to me. |
Однако, если ты действительно пришел сюда, в тайне желая, чтобы я умолял тебя, что ж, прошу, Трэвис, вернись ко мне. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
Well, then, Paddington, how would you like to come home with us? |
Ну что ж, Паддингтон, а теперь поехали домой? |
Well, then why don't you come over? |
Что ж, так почему бы тебе не приехать? |
Well, then, by all means, send him in! |
Что ж, так давай, пусть входит. |
Well, you'll just have to interrupt him then, won't you? |
Что ж, в таком случае вам придется его прервать. |
Well, then you're of no use to us, |
Что ж, тогда для нас Вы бесполезны. |
Well, you said you'd write one fast, then you did. |
Что ж, ты сказала, что напишешь песню быстро, ты это сделала. |
So if you could take care of John, then I'll go talk to my dad and see if he'd be willing to help me out. |
Что ж, если ты сможешь позаботиться о Джоне, тогда я собираюсь пойти и поговорить с моим папой и посмотреть, будет ли он готов помочь мне. |
Shall we get back to it, then? |
Что ж, тогда вернёмся к делу? |
Well, then what were you doing sitting outside a prison? |
Что ж, что же ты тогда делал снаружи? |
Now, if you can handle that, then we can talk business. |
Что ж, а теперь, если ты можешь справиться с этим, то поговорим о делах? |
Well, then I'll be extra careful, Danny, all right? |
Что ж, тогда я буду крайне осторожен, Дэнни, договорились? |
Well, tell me, then, which is correct: |
Что ж, тогда скажи мне, что правильнее использовать: |
If you're really about the truth, then why'd you lie to me? |
Что ж, если ты такая правдивая, тогда почему солгала мне? |
Well, then tell them that I remember all of it, the first day of school and my 6th birthday. |
Что ж, тогда скажите им, что я все помню: и первый день в школе, и шестой день рождения. |