All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. |
Ну что ж, просто скажите, когда услышите задание, за которое хотите взяться. |
We'll take care of it at home then. |
Ну что ж, тогда дома все обдумаем. |
Well then, we shall simply add to these decorations. |
Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление. |
Well, then, I'll change it! |
Ну, что ж, тогда я их перенесу! |
Well, then, you must marry someone rich enough to ensure you never need to. |
Что ж, тогда вам надо выйти замуж за богача, чтобы обезопасить себя от математики раз и навсегда. |
If at the end of that time I haven't come through on the radio, well, then, you can fire off your rocket. |
Если по истечении этого срока я не выйду на связь - что ж, тогда запускайте вашу ракету. |
If this doesn't work out, then my whole high school life Will be nothing but an embarrassment. |
Что ж, если это не сработает, вся моя школьная жизнь будет не больше чем, насмешка. |
All right, so he's made note of the different postmarks, different towns and states till 1881, then his travels cease. |
Что ж, он позаботился о разных почтовых марках, разные города и штаты до 1881, когда его путешествие закончилось. |
Well, then... fair is fair. |
Что ж, тогда... справедливости ради |
Well, if that's a gunshot wound, then he didn't die in the crash. |
Что ж, если это пулевое отверстие, значит он погиб не в катастрофе. |
Well, if you can behave like this, Anne, then there's no need for you to spend quite so much time in your room. |
Что ж, если ты будешь вести себя так, Анна, то тебе нет никакой необходимости проводить столько времени в своей комнате. |
Well, then, prepare to lose 50 bucks, Jaywen. |
Что ж, будь готова проиграть 50 баксов, Джейвин. |
It's a perfect crime. Well, then. |
Что ж, тогда храм Йонгедок совсем недалеко. |
And if you can't do the same, well, then shame on you. |
И если вы не можете сделать то же самое, что ж, стыдитесь. |
Well, I guess I can go home, then. |
Что ж, тогда я смогу пойти домой. |
Well then, if you don't deny it, at least admit it like a man. |
Ну что ж, если ты не отрицаешь, по крайней мере признай это, как мужчина. |
Well then, let's see if HQ think it's for the greater good. |
Что ж, давайте узнаем, считают ли в штабе, что это ради общего блага. |
I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. |
Меня это заявление сильно удивило, и я подумала: Ну что ж, ладно. |
Well, then, let's do this. |
Ну что ж, погнали тогда. |
Well, then Tracy Kelly is hiding from someone. |
Что ж, похоже Трейси от кого-то пряталась |
Well then, doctor, shall we? |
Что ж, доктор, приступим? |
Well, then let's call a plumber. |
Ну что ж, вызовем сантехника! |
Well then... I will comfort myself: |
Ну что ж... я тогда вот чем утешусь - когда все уедут, |
Well, there we are, then. |
Что ж, вроде все в сборе. |
Well, then, you'll be the next band I'll put on, darling. |
Что ж, вы будете следующей группой, которую я возьму, парень. |