Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
All right, then, just shout when you hear the task you want to undertake. Ну что ж, просто скажите, когда услышите задание, за которое хотите взяться.
We'll take care of it at home then. Ну что ж, тогда дома все обдумаем.
Well then, we shall simply add to these decorations. Ну что ж, тогда мы пополним художественное оформление.
Well, then, I'll change it! Ну, что ж, тогда я их перенесу!
Well, then, you must marry someone rich enough to ensure you never need to. Что ж, тогда вам надо выйти замуж за богача, чтобы обезопасить себя от математики раз и навсегда.
If at the end of that time I haven't come through on the radio, well, then, you can fire off your rocket. Если по истечении этого срока я не выйду на связь - что ж, тогда запускайте вашу ракету.
If this doesn't work out, then my whole high school life Will be nothing but an embarrassment. Что ж, если это не сработает, вся моя школьная жизнь будет не больше чем, насмешка.
All right, so he's made note of the different postmarks, different towns and states till 1881, then his travels cease. Что ж, он позаботился о разных почтовых марках, разные города и штаты до 1881, когда его путешествие закончилось.
Well, then... fair is fair. Что ж, тогда... справедливости ради
Well, if that's a gunshot wound, then he didn't die in the crash. Что ж, если это пулевое отверстие, значит он погиб не в катастрофе.
Well, if you can behave like this, Anne, then there's no need for you to spend quite so much time in your room. Что ж, если ты будешь вести себя так, Анна, то тебе нет никакой необходимости проводить столько времени в своей комнате.
Well, then, prepare to lose 50 bucks, Jaywen. Что ж, будь готова проиграть 50 баксов, Джейвин.
It's a perfect crime. Well, then. Что ж, тогда храм Йонгедок совсем недалеко.
And if you can't do the same, well, then shame on you. И если вы не можете сделать то же самое, что ж, стыдитесь.
Well, I guess I can go home, then. Что ж, тогда я смогу пойти домой.
Well then, if you don't deny it, at least admit it like a man. Ну что ж, если ты не отрицаешь, по крайней мере признай это, как мужчина.
Well then, let's see if HQ think it's for the greater good. Что ж, давайте узнаем, считают ли в штабе, что это ради общего блага.
I was quite shocked by that, and thought to myself, Well, OK then. Меня это заявление сильно удивило, и я подумала: Ну что ж, ладно.
Well, then, let's do this. Ну что ж, погнали тогда.
Well, then Tracy Kelly is hiding from someone. Что ж, похоже Трейси от кого-то пряталась
Well then, doctor, shall we? Что ж, доктор, приступим?
Well, then let's call a plumber. Ну что ж, вызовем сантехника!
Well then... I will comfort myself: Ну что ж... я тогда вот чем утешусь - когда все уедут,
Well, there we are, then. Что ж, вроде все в сборе.
Well, then, you'll be the next band I'll put on, darling. Что ж, вы будете следующей группой, которую я возьму, парень.