Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Что ж

Примеры в контексте "Then - Что ж"

Примеры: Then - Что ж
Well, then you have to be talking about one Dr. Dean Cathy Munsch and her journey to opening this palace of healing. Что ж, тогда ты говоришь об определённой докторе Дин Кэти Манч и ее пути к открытию этого дворца исцеления.
No, no, I don't, but - Well, then, you have to accept that the results of our inquiry will hold her entirely to blame. Что ж, тогда ты должна принять возможность того, что результаты расследования могут доказать её вину.
Well, then, this shouldn't take too long. Что ж, тогда это быстро закончится.
Well, then you're just the sad sack that has to go back into town to get a new one. Что ж, значит ты просто болван, который вернется в город за новой.
Well, I... suppose it's my lucky night then! Что ж... Тогда, полагаю, сегодня мой счастливый вечер!
Well, then I hope you can speak on something else or our dinner's going to be awfully quiet. Что ж, тогда надеюсь, вы сможете поговорить о чём-нибудь другом, или наш обед будет очень тихим.
Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. Что ж, тогда я похищу тех двух невинных детей, потому что так правильно.
Well, then I hope you like horses better, because the ceremony takes place at the Turner family farm upstate. Что ж, я надеюсь, лошади нравятся вам больше, потому что церемония пройдёт в поместье семьи Тёрнер на севере штата.
Well then, I shall await the results of Mr. Pimblett's bath. Что ж, я буду ждать результатов банных процедур мистера Пимблетта.
Well, if you like it so much, then it's yours. Что ж, если тебе тут так нравится, это твоё.
History says an Alonso de Entrerríos has to die, then he will die. История говорит, что Алонсо де Энтрерриос должен умереть, что ж, он умрет.
So far, then, it's shaping up well, and it gets better. Что ж, пока что всё выглядит очень неплохо, и становится лучше.
Well, then ask if you will see me just one more time. Что ж, тогда спроси, увидишь ли меня когда-либо еще .
Okay, well, then maybe I can host "Showtime at the Apollo" next week. Что ж, тогда, может, через неделю я буду вести Шоутайм в Аполло .
You see, I was right about you, even then. Что ж, я была права на твой счёт, даже тогда.
Yes, well, then, perhaps, in the case of The Crimson Feather Club... there should be a vow of silence. Ну что ж, тогда, пожалуй, в отношении клуба "Алое перо"... должен соблюдаться обет молчания.
No. Well, then what we're about to do may seem strange, but just go with it. Что ж, тогда следующие действия покажутся тебе странными, но ты должна смириться.
Well, then there cannot be much more to be said on the subject. Что ж, тогда по этому вопросу нам больше не о чем говорить.
And if it is as they all say and he knows no-one on the island... well, then, it must be one of them. И если все говорят правду, и он и правда никого не знал на острове что ж, тогда это один из них.
Well, then we better find Albert Lin before that starts happening! Что ж, тогда нам лучше найти Альберта Лина пока это не началось!
Well, then, the time has come to go beyond intimations. Что ж, значит, пора обойтись без намёков.
Well, if you will not retire, then I must. Что ж, если ты не идешь спать, то я иду.
Well, then you can tell Lana that two can play at that game. Что ж, тогда можете сказать Лане, что в эту игру можно играть вдвоём.
Why are you snowjobbing me, then? Что ж ты мне тогда мозги пудришь?
Well, then, Cassandra, any progress on identifying Javier's next target? Что ж, Кассандра, удалось найти следующую цель Хавьера?