| But, then again, why not? | Что ж, почему бы и нет? |
| Well then, maybe I should have some coffee? | Что ж, может мне приготовить кофе? |
| Well, then it should come as no surprise to anyone in this room, especially you, | Что ж, тогда это следует отправить, как не удивительно, каждому в этой комнате, особенно вам, |
| Well, what are they doing, then? | Что ж, что же они тогда делают? |
| So what's to be done, then? | Ну, так и что ж нам теперь делать? |
| Well, then you won't mind... if I leave your tutorial. | Что ж, тогда, с вашего позволения я отказываюсь от вашего курса. |
| Well, if it's what you both want, then it's not complicated. | Ну что ж, если это то, чего вы оба хотите, то это не сложно. |
| Well, then, perhaps it's time I got a promotion. | Что ж, тогда, может быть, настал час повысить меня в звании? |
| Right, then... we shall call this scurvy lad boy the name of Plunder. Plunder, agreed? | Что ж тогда... нам следует называть этого подлого мальчишку разбойником, Разбойник, согласны? |
| MERCEDES: Well, then, why does he keep texting me? | Что ж он тогда продолжает мне писать? |
| Well... I'll pack my bags then, shall I | Ну что ж, буду тогда сумки собирать. |
| And if she knew something that cost her her life, well then, I intend to find out what it was. | И если она узнала что-то, стоившее ей жизни, что ж, тогда я намерена выяснить, что именно. |
| (Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing. | Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем. |
| Well, gin and tonics all round, then! | Что ж, джина с тоником всем! |
| Fine, then! I'll get more from home! | Что ж, принесу рис из деревни! |
| We were very young then, Your Majesty | Что ж, идемте, я покажу вам. |
| It is called a ladies' room for a reason, and if you cannot behave like ladies, well, then you are not going to have a bathroom. | И "дамской" комнатой он неслучайно назван. А если вы не можете вести себя, как дамы, тогда, что ж, туалета у вас не будет. |
| Well, join us, then, as we drown our sorrows! | Что ж, присоединяйтесь, утопим свои печали! |
| Why aren't you guarding him, then? | Так что ж ты его не охраняешь? |
| Why aren't you up at the house then? | Что ж вы в дом не пошли? |
| Well, then perhaps the two of you can have dinner alone. | Ну что ж, может, вы поужинаете вдвоём? |
| Well, if I must accept your proposal in order to break the entail and save my family's estate, then yes, I will marry you. | Что ж, если я должна принять твоё предложение, чтобы вступить в права наследования и спасти поместье моей семьи, я сделаю это, я выйду за тебя. |
| And they said, "Well, then we have a story to tell you." | И они сказали: "Ну, что ж, тогда у нас есть для вас рассказ." |
| Well, then I need some alone time, for... for me, because... | Что ж, значит, мне нужно немного побыть одному, немного времени для себя... потому что... |
| Well, then this is a day I'll feel good to be me. | Что ж, тогда сегодня я рад, что я это я. |