Cape Verde is not one of those countries that promotes a general position as long as it benefits then. |
Кабо-Верде не относится к тем странам, которые поддерживают общую позицию до тех пор, пока им это выгодно. |
Wait for Bakuto to leave the building, then we take him down. |
Подождём, пока Бакуто покинет здание и нападём. |
You stay over there till you're ready for me, then you come on. |
Останешься там, пока не придет мое время, потом сможешь войти. |
Wait till you hear from me, then take your party to Venus. |
Ждите, пока не получите от меня известий, затем отправляйтесь на Венеру. |
You know, should the thief show up - while we're doing it, then... |
Знаешь, если вор появится пока мы делаем это, то... |
Well, then we need to get to him tonight before he leaves. |
Значит надо добраться до него сегодня, пока он не уехал. |
But then, while I was trying to destroy him... I'd forget to win. |
А потом, пока я пытался уничтожить его... я забывал о победе. |
Well then, we have to look harder until we find something. |
Тогда будем искать, пока что-нибудь не найдем. |
Wait till he's gone, then do some more digging at the bank, John. |
Подожди, пока он уйдет, потом разузнай в банке, Джон. |
The agreement would then be applied provisionally until the General Assembly and the Conference of OPCW had ratified the process. |
Данное соглашение будет затем применяться на временной основе, пока Генеральная Ассамблея и Конференция ОЗХО не ратифицируют данный процесс. |
If Mark won't do it, it'll have to wait for Michael, then. |
Если Марк его не спилит, придется подождать, пока Майкл подрастет. |
The subjects then repeated the intention in their mind until they reached a sleep state. |
Субъекты повторяли своё мысленное намерение, пока не достигли состояния сна. |
I usually wait till you're not looking, then I look. |
Обычно я жду, пока ты не будешь видеть, а потом смотрю туда. |
We'll wait for them to find the treasure, then take it by force. |
Мы подождем, пока они найдут сокровище, и потом заберем его силой. |
Till then, I drink to the luck that made us meet. |
Ну, а пока, я пью за счастливый случай, что нас познакомил. |
A good agent gets what he can, then gets out before he's killed. |
Хороший агент узнает, что может, а потом сваливает, пока не прикончили. |
Well, then let's visit him before he visits us. |
Так давай навестим его, пока он не навестил нас. |
I'm just playing them along till then. |
А пока я им просто подыгрываю. |
Right, that's that, then. |
Ладно, на этом пока что всё. |
We wait for the kidnappers to contact us, then get the insurance company involved. |
Мы ждем, пока похитители выйдут на связь, затем привлечем страховую компанию. |
You start the race, wait for Lightning McQueen to choke, pass him, then win. |
Стартуешь, ждешь пока Молния МакКуин выдохнется, обгоняешь и выигрываешь. |
So, I was going to wait for you to ask me, but then Callie made me realize... |
Итак, я собиралась подождать, пока ты меня пригласишь, но потом Кэлли мне объяснила... |
Wait until it's empty then get the papers proving who I am. |
Подожди, пока там никого не будет, и возьми документ, подтверждающий мою личность. |
Well, then try to stay off the news while you do it. |
Ну, тогда постарайся не попадать в новости, пока занимаешься этим. |
Wait until the line end of their mine is detonated, then we all go together. |
Подождите, пока обстрел закончится и их мины сдетонируют, потом мы пойдем вместе. |