| Then you have no idea what you're going to say before you get there? | Значит, вы понятия не имеете, о чем будете говорить, пока не заговорите? | 
| Then while you make up your mind how about I tell you what you can get for me? | Тогда пока ты решаешь как на счет того, что я скажу, что ты можешь принести мне? | 
| ALL RIGHT, THEN WE CAN ASK DUSTY OR ONE OF THE OTHER MOMS TO PICK GUS UP AFTER SCHOOL AND... AND KEEP HIM UNTIL ONE OF US GETS OFF WORK. | Хорошо, тогда мы можем попросить Дасти или одну из других мам забирать Гаса из детсада и смотреть за ним, пока одна из нас не вернётся с работы. | 
| I'll go get a room then. | Тогда я пока сниму номер. | 
| Well, then I'm staying. | Тогда я пока останусь. | 
| No sign yet then? | Значит, никого пока? | 
| I'm off, then, goodbye. | Ну я пошла, пока. | 
| Till then, find some place else to root. | Пойди пока поддержи кого-нибудь другого. | 
| Till then, I need to keep things nice and calm. | А пока нужно сохранять спокойствие. | 
| Till then it's my kitchen. | Пока это моя кухня. | 
| All right, then. | Тогда хорошо. Пока. | 
| See you then, my sweetheart. | Пока, мое сокровище. | 
| There is no better time then today, | пока не увяз по колени | 
| All right, then. | Хорошо, тогда. Пока. | 
| I'll wait a while but then... | Я пока немного подожду. | 
| Right, well then... | Ладно, тогда пока. | 
| Talk to you then, ciao. | До скорого, пока. | 
| You can have that room, then. | Можешь пока пожить там. | 
| No sense going in yet, then. | Пока нет смысла туда идти. | 
| Before then, right away. | Пока я не ушла. | 
| Go on, then, before I see sense. | Иди пока я не передумал. | 
| Clean your teeth while you dream, then. | Пока мечтаешь, чисти зубы... | 
| Let's call it quits, then. | Так что пока ничья. | 
| Alas, just go then, before my husband gets home. | Пока мой господин не вернулся. | 
| You'll be going home before then. | Пока вы не вернётесь домой. |