Then you have no idea what you're going to say before you get there? |
Значит, вы понятия не имеете, о чем будете говорить, пока не заговорите? |
Then while you make up your mind how about I tell you what you can get for me? |
Тогда пока ты решаешь как на счет того, что я скажу, что ты можешь принести мне? |
ALL RIGHT, THEN WE CAN ASK DUSTY OR ONE OF THE OTHER MOMS TO PICK GUS UP AFTER SCHOOL AND... AND KEEP HIM UNTIL ONE OF US GETS OFF WORK. |
Хорошо, тогда мы можем попросить Дасти или одну из других мам забирать Гаса из детсада и смотреть за ним, пока одна из нас не вернётся с работы. |
I'll go get a room then. |
Тогда я пока сниму номер. |
Well, then I'm staying. |
Тогда я пока останусь. |
No sign yet then? |
Значит, никого пока? |
I'm off, then, goodbye. |
Ну я пошла, пока. |
Till then, find some place else to root. |
Пойди пока поддержи кого-нибудь другого. |
Till then, I need to keep things nice and calm. |
А пока нужно сохранять спокойствие. |
Till then it's my kitchen. |
Пока это моя кухня. |
All right, then. |
Тогда хорошо. Пока. |
See you then, my sweetheart. |
Пока, мое сокровище. |
There is no better time then today, |
пока не увяз по колени |
All right, then. |
Хорошо, тогда. Пока. |
I'll wait a while but then... |
Я пока немного подожду. |
Right, well then... |
Ладно, тогда пока. |
Talk to you then, ciao. |
До скорого, пока. |
You can have that room, then. |
Можешь пока пожить там. |
No sense going in yet, then. |
Пока нет смысла туда идти. |
Before then, right away. |
Пока я не ушла. |
Go on, then, before I see sense. |
Иди пока я не передумал. |
Clean your teeth while you dream, then. |
Пока мечтаешь, чисти зубы... |
Let's call it quits, then. |
Так что пока ничья. |
Alas, just go then, before my husband gets home. |
Пока мой господин не вернулся. |
You'll be going home before then. |
Пока вы не вернётесь домой. |