Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Then I realized, maybe that's a little bit lofty for now. Потом я понял, что пока это не возможно.
Then get us out of here so we don't have to- Тогда сматываемся, пока нам не пришлось...
Then did the darkness come to Narn until it was driven out by G'Quan and the last of the surviving mindwalkers. И тьма пришла на Нарн, пока Джи-Кван не уничтожил тьму и последних из выживших бродящих.
Then they have their own unspoken goodbye, not letting on that everything's changed until... after the night is over. Потом вы прощаетесь негласно, не давая понять, что всё изменилось пока... не закончится ночь.
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes. И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
Then you'll give up your future and be shackled to me as I go through hell and die anyway. И ты потратишь своё будущее, будучи прикованным ко мне, пока я буду проходить все круги ада и в итоге так или иначе умру.
Then I'll keep digging until I find whatever it is that you and Clayton had him cover up in Chicago. Тогда я продолжу копать до тех пор, пока не найду то, что вы с Клейтоном заставили его скрыть в Чикаго.
Then, you should be brief. But other than that, talk until they drag you off the stage. Тогда надо быть кратким. Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
Then we set up a whole parade of inspectors, federal, county, state, until Jerry gets back with a full report. Потом напустим целую свору инспекторов с проверками - федеральных, графства и штата, пока Джерри не вернётся с исчерпывающей информацией.
Then you'll have your thirty écus a month until he makes up his mind. Тридцать экю в месяц, пока не призовёт.
Then, the new positions are used to compute the forces during the next step, and this loop is repeated until the simulation ends. После этого новое положение используется для расчёта сил в течение следующего шага, и этот цикл программы повторяется до тех пор, пока моделирование не закончится.
[exhaling] THAT'S WHAT IT IS WITH RICHARD THEN. Это будет правильно, если я не буду с ним встречаться до тех пор, пока мы все не соберёмся вместе?
Then he's not too big to learn that he must be disciplined for disobedience. Пора его научить дисциплине, пока не поздно
Then you let her lean forward a little until you're just lips' distance away from each other. Она пускай тоже наклонится к тебе до тех пор, пока ваши губы не окажутся совсем рядом.
Then he told his young pupil, a monk named loann Kolov, that he should water the tree each day until it came to life. И велел своему послушнику, монаху, которого звали Иоанн Колов, чтобы тот поливал водой дерево каждый день, пока оно не оживёт.
Then the blank is lasted and beaten by wooden beetle unless the product gets the normal felt mil size. Потом заготовку натягивают на колодку и старательно отбивают со всех сторон деревянной колотушкой, пока изделие не примет обычного для валенка размера.
Then we're not telling Gaby, not till you find this other girl. Тогда мы не должны сообщать Габи до тех пор, пока не найдете другую девочку.
Then she dupes another hospital into believing her until they figure out what's really going on. Потом она обманывает следующую больницу, до тех пор пока они не выясняют, в чем дело.
Then water is poured over the flame until it goes out. Зёрна жарят на сковороде до тех пор, пока они не растрескаются.
Then I started working here for Chalkie... till he got scared of the bad element. Потом я работал с ним в "Мелочках",... пока его не достало местное хулиганьё.
Then we bury St. William and we don't dig him up until he gives us a child. Потом мы закопаем Святого Уильяма и не выкопаем его до тех пор, пока он не даст нам ребенка.
Then the spacecraft is turned around and we decelerate at 1 g to the destination. Затем он развернется и начнет тормозить с тем же ускорением, пока не достигнет точки назначения.
Then he must stay in England until the Queen thinks more of him than she does of Melbourne. Тогда он должен остаться в Англии до тех пор, пока королева не станет думать о нем лучше, чем о Мельбурне.
Then you're going to go outside and you're going to keep Bob on-site until we arrive. Либо вы скажете точно, где с Бобом находитесь, а потом выйдете на улицу и будете удерживать Боба рядом, пока мы не подъедем.
Then the question just arises, as we ask in my native Finland, whether the crane will freeze to death before the swamp thaws in the spring. И в связи с этим возникает вопрос, который мы задаем в таких случаях в моей родной Финляндии: «Не замерзнет ли журавль на болоте, дожидаясь пока оно растает весной?».