Then give me something to fight this until I find him. |
Тогда дай мне что-нибудь, чтобы бороться с этим, пока я не найду его. |
Then we'll have to fight it now, before it gets any stronger. |
Тогда нужно атаковать сейчас, пока он не набрался энергии. |
Then we'll wait till he does. |
Тогда подождем пока он это сделает. |
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. |
Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
Then we'll wait till it comes back around again. |
Тогда мы подождем, пока снова не встанем на нужную орбиту. |
Then, as with him, it will swallow your voice. |
Пока я с ним, забвение заполняет твой голос. |
Then a deserter from the Dutch navy appeared out of nowhere and asked for protection. |
Пока, неизвестно откуда, не появился голландский дезертир, с просьбой предоставить ему защиту. |
Then you can't go until he gets back. |
Ну тогда ты не уйдешь, пока он не придет. |
Then I'll talk to Miss Wannop, meanwhile. |
Что ж, я пока побеседую с Мисс Уонноп. |
Then there are those who refuse to leave until someone else says... |
А также есть те, кто отказывается уходить до тех пор, пока кто-то не скажет... |
Then I shall not be happy till I have seen it. |
Теперь я не успокоюсь, пока не побываю там. |
Then, as international actors and sheikhs try to find solutions, the camps are raided by security forces. |
Затем, пока представители международного сообщества и шейхи пытаются найти решения, силы безопасности совершают в лагерях рейды. |
Then the Hungarians set up shop until the Ottoman Turks cut them down. |
Потом там осели венгры, пока их не вырезали османские турки. |
Then we'll work the operation until they do. |
Тогда мы будем продолжать операцию, пока они не появятся. |
Then wait until I get there. |
Тогда жди, пока я приеду. |
Then we'll sit here until we've talked you out of it. |
Тогда мы будем сидеть здесь, пока не переубедим тебя. |
Then, erm, I'll just wait till Mr and Mrs Bennett return. |
Тогда я подожду, пока не вернутся мистер и миссис Беннет. |
Then he's a criminal until we have firm evidence to the contrary. |
Тогда, он - преступник, пока мы не найдём убедительное доказательство обратному. |
Then the railroad and everything else will have to wait until I bring this town to heel. |
Значит, железная дорога и все остальное подождут, пока я не обуздаю этот город. |
Then I'll keep knocking them down until it is over. |
Значит я буду рубить их пока этот конец не наступит. |
Then you also know that, until proven, they have no business being placed in public record. |
Тогда ты должна понимать, что пока вина не доказана, никто не имеет права придавать это огласке. |
Then we have to look harder until we find something. |
Тогда нужно искать еще тщательнее, пока не раскопаем. |
Then we'll go again until we find somewhere we like. |
Потом мы уедем снова, пока не найдем место где нам нравится. |
Fine. Then just punch him in the head till he falls down. |
Тогда просто ударь его по голове, пока он не отрубится. |
Then it has to be programmed. |
У этой штуки нет разума... пока. |