| Then I'll wait for him to wake up. | Значит я подожду, пока он очнётся. |
| Then we'll have time to investigate the loss of the knife. | А у нас пока будет время расследовать исчезновение ножа. |
| Then I'll hold her off until the incantation has taken full effect. | Тогда я ее задержу, пока заклинание не будет полностью готово. |
| Then improve your ways, while there is still time. | Тогда исправляйтесь, пока еще есть время. |
| Then let's do this while there's still sunlight. | Тогда пора начинать, пока не стемнело. |
| Then I sneaked in while you was working on the engine. | Потом проскользнул, пока ты заводил мотор. |
| Then you realize, while you're talking about organizing and committees, the extermination has already begun. | Тогда вы понимаете, пока вы говорили об организациях и комитетах истребление уже началось. |
| Then, for now, let's keep this between you and me. | Тогда... пока давай держать всё между нами. |
| Then I'll wait here until you've finished. | Тогда я подожду, пока вы закончите. |
| Then we'll wait for you to heal up. | Потому я подожду, пока ты вылечишься. |
| Then you can go back into the trunk until it's over. | Тогда ты отправишься в багажник, пока все не закончится. |
| Then we'll collect for just a little while until we get settled. | И будем получать какое-то время, пока не освоимся. |
| Then knock me out, sedate me while you... | Тогда вырубите меня, усыпите, пока... |
| Right. Then spiked Cheryl's yogurt when everyone else had cleared out. | И отравил йогурт ШЭрил, пока все выходили. |
| Then we will wait until you have had time to do so. | Тогда мы подождём, пока вы будете готовы. |
| Then this morning I met Clayton's daughter and it started to make some sense. | Пока этим утром не встретил дочь Клэйтона, и все начало проясняться. |
| Then her husband will tell her what her opinions are. | Пока муж не объяснит ей, какое у нее должно быть мнение. |
| Then before I do, last year, Glenn wiretapped your phones. | Пока не подписала, в прошлом году, Глен прослушивал ваши телефоны. |
| Then keep that close to your heart till I get back tomorrow. | Так что подожди, пока я вернусь. |
| Then I wait for the dagger to be exposed and make my move. | Подождала, пока кинжал просканируют, и сделала свой ход. |
| Then, when no one's looking, we're going to scarper. | Затем, пока никто не видит, свалим оттуда. |
| Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted. | Потом присматривала за детьми Дженни, пока ей ставили спираль. |
| Then enjoy your kingdom Winston, while you still can. | Тогда наслаждайтесь им, пока можете, Винстон. |
| Then you do not even need to register. | Тогда советую пока не оформлять подписку. |
| Then before the owner comes, we better go somewhere else. | Тогда надо уйти, пока её хозяин не вернулся. |