Then don't come back until you are. |
Тогда не возвращайся пока не станешь собой. |
Then I shall hold on to these until our paths cross again. |
Тогда я сочту это за ответ пока наши пути не пересекутся вновь. |
Then stay here till I tell you otherwise. |
Затем оставайся здесь, пока я не отзову. |
Then keep your eyes to yourself before you lose 'em. |
Тогда смотри в пол, пока глаза не выбил. |
Then you've been waiting for this to happen. |
Значит вы все это время ждали, пока это случится. |
Then I'll punch him real hard until he falls down. |
Тогда я буду сильно его бить, пока он не упадёт. |
Then you support everyone until you absolutely have to decide. |
Тогда поддерживай всех до тех пор, пока не придется решать. |
Then I will take you back to Dar Adal now, before you cause an international incident. |
Тогда я везу вас обратно к Дар Адалу, пока вы не вызвали международный скандал. |
Then I need you to watch over us while we're gone. |
Тогда тебе нужно присматривать за нами, пока нас не будет. |
Then back to the guns until they're dead. |
И будем стрелять, пока не прикончим. |
Then one day she smiled at me. |
Пока однажды она не улыбнулась мне. |
Then I'm going with Cookie. |
Пока не возьмёшь себя в руки. |
Then he married this girl who doesn't like me. |
Пока он не женился на девушке, которая меня ненавидит. |
Then we can't yet say if it contributed to his fall to Earth, but... |
Пока мы не можем сказать, было ли это причиной его падения на землю, но... |
Then translate this into English and send it back. |
Он пока только на английском, сейчас переводят. |
Then you keep testing him until he is. |
Продолжай испытывать его, пока он не будет готов. |
Then let's solve this thing before there is. |
Давайте разберемся с этим, пока она не началась. |
Then there are those who just want something to hold in their hands while they discuss the neighbors. |
Но есть и те, которые просто хотят держать что-то в руках, пока обсуждают соседей. |
Then we'll wait here till the gentlemen come back from their walk. |
Тогда мы тут будем ждать до тех пор, пока господа не вернутся с прогулки. |
Then you'd have me around for the next 20 years working it off. |
Тогда тебе придётся терпеть меня ещё 20 лет, пока я его отрабатываю. |
Then we wouldn't have to stop her chemo regimen, unless you have a different surgical plan. |
Тогда нам не придётся останавливать химию, пока ты не придумаешь другой хирургический план. |
Then wait for me. I'll come back. |
Значит, подожди, пока я не вернусь. |
Then we search quadrant by quadrant until we find them. |
Будем обыскивать сектор за сектором, пока не найдём их. |
Then I shall sit here until one of us expires. |
Буду сидеть, пока один из нас не сдохнет. |
Then I will stay up with her while you sleep. |
Тогда я буду с ней, пока ты будешь спать. |