Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Uatu then watched Red Hulk fail at jumping across other asteroids until he was rescued by Thor. Затем Уату наблюдал, как Красный Халк потерпел поражение в прыжках через другие астероиды, пока он не был спасён Тором.
I'll see the king, then. Пока я не произнесла твоего имени, он был ко мне прекрасно расположен.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then. Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
As long as we're still feeling hunger and thirst then we're probably OK. Пока мы чувствуем голод и жажду С нами все кажется нормально.
We find the girl then we can rest. Пока не найдём девчонку, ни минуты покоя.
Till then, I suggest you start drinking the good stuff. А пока, рекомендую перейти на приличные напитки.
Just till they open the champagne, then we go to my room. Подождем пока они откроют шампанское и пойдем в мою комнату.
Soon as I get a job, then I'll trust you. Пока не получу работу, не начну доверять тебе.
Still can't win, then. Еще пока не успела их всех уничтожить.
Better go then, before they eat all the crème caramel. Поторопитесь, пока они не съели весь десерт.
As long as you keep dealing with your doubts in the same way then... Пока ты будешь бороться с сомнениями таким же способом...
Let's go home then, gran, before this all ends in tears. Поехали домой, бабуля, пока всё не кончилось слезами.
We wait until everything's quiet then we strike. Мы ждем, пока все успокоится,... потом начинаем.
Secondly the file is then updated, before finally the header is modified to finalized the update. Во-вторых файл обновляется, пока заголовок не будет изменен, чтобы показать что обновление завершено.
The message is then transmitted from person to person until it reaches its destination. Получатель чувствует себя обязанным человеку, пока он не окажет ему ответную услугу».
The mixture is beaten by hand until soft and creamy, then left out to ferment. Смесь взбивается руками, пока не станет мягкой и кремоподобной, после чего оставляется, дабы дождаться брожения.
Well, then kiss me quick before you wake up. Тогда поцелуй меня, пока ты не проснулся.
So wait until he comes then take him away. Так что подожди, пока снова не придет, и забирай его.
Well, then it's OK. Да, еще можно, пока.
Stay a few minutes until she gets comfortable... then when Rigsby calls, you leave. Ты побудешь пару минут, пока она не станет чувствовать себя комфортно, а когда позвонит Ригсби, ты уйдёшь.
Unless there is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences. Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
Until you understand that then you'll never wear this. Пока ты этого не поймешь, никогда не сможешь носить это.
He hypnotizes his patients into acting out childhood fantasies then feeds off their adrenaline until they die. С помощью гипноза он погружает своих пациентов в детские фантазии, затем питается их адреналином пока они не умрут.
Well, then, I should figure out things to do while I'm waiting. Тогда мне нужно чем-то заняться, пока я жду.
Thanks for calling by the way. Goodbye, then. Кстати, спасибо за звонок. ну пока.