Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Then we would like to ask for a continuance until we can bring in Josh Miller, the person who filmed that video. Тогда мы хотели бы попросить об отсрочке, пока мы не приведём на допрос Джоша Миллера, человека, снимавшего это видео.
Then I will continue to fight for this until you tell me to just stop. Тогда я продолжу бороться за это Пока ты не попросишь меня остановиться
Then Alex started paying her off $500 a month, until he got into the mayor's race. Тогда Алекс стал платить ей по 500 долларов в месяц, пока он не начал предвыборную кампанию мэра.
Then I've got a stretch, you know, before I get to the notebook store. И так, понимаешь, на протяжении всего времени, пока не добрался до компьютерного магазина.
Then why don't you make me a drink while we break the Internet? Тогда почему ты не хочешь налить мне что-нибудь пока мы взрываем интернет?
Then you travel through the land of the Shirishama, until you come to a wall so high, it blots out the sky... Затем пройти по землям Ширишама, пока не упрешься в стену высотой до неба...
Then I think... you and I will go stay with your Aunt Jo till we find a place. Потом, я думаю... мы с тобой остановимся у твоей тёти Джо, пока не найдём жильё.
Then nothing till me and her friend let ourselves in at seven this morning with my staff key. Потом ничего, пока сегодня в 7 утра мы с её подругой не зашли, открыв моей ключ-картой.
Then multiples of 21 are subtracted from 147 until the remainder is less than 21. Затем от 147 отнимем кратное значение 21, пока не получим разность меньше, чем 21.
Then come in and have a few pops, wait till the calvary comes? Потом зайдешь и пропустишь пару стаканчиков, пока подмога подъедет?
Then knock me out, sedate me while you - Тогда вырубите меня, пока вы будете...
Then what shall I do while you're washing this? А что мне делать, пока ты стираешь?
Then he holds your hand till the medic comes Он держит твою руку, пока едет скорая...
Then, while Clark entered Rome, the FEC attacked the east of the city securing the road to Siena and capturing it. Пока Кларк вступал в Рим, корпус атаковал восток города, открыв дорогу на Сиену и взяв участок.
Then I should have, like, a starring role or something. Да, ты есть и в тоже время тебя пока нет.
Then while she's carrying you to the oven, grab the key that's in her pocket and toss it to me through the bars. Пока она будет нести тебя к печи, достань ключи из ее кармана и кинь мне через прутья.
Then you're sittin' here screwing around! Пока ты сидел здесь, крутясь!
Then a couple of renegade heretics went and blew up the Phoenix Stone, and now a bunch of its prisoners are out in the wind again. Пока пара плохих еретиков не взорвали Камень Феникса, и теперь куча заключённых снова на свободе.
Then you will open the Bifrost to no one until I have repaired the damage that my brother has done. Никому не открывать Радужный мост, пока я не устраню ущерб, нанесённый моим братом.
Then one night Sergei thought it would be funny to cut it off while I was sleeping. Однажды ночью Сергей решил, что будет прикольно, если он отрежет их, пока я сплю.
Five minutes while they put him on the pump, Then I want to get out of here, See how maya's labor's progressing. Пять минут, пока они подключают его к аппарату, а потом я хочу уйти отсюда, посмотреть, как проходят роды Майи.
Then we'll eat till they kick us out! А потом будем есть, пока нас не прогонят!
Then again, you know, I didn't really notice anything special till I was in high school, so... Опять же, ты знаешь, я не замечал... ничего особенного, пока учился в школе, так что...
Then it's even more fun. Быстрее, пока никто не видит.
Then make a choice, before we lose them both! Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих.