| At least then I'd get my money back. | Ничего не кончено, пока у меня есть возможность вернуть свои деньги. | 
| They were friends, but then she butted in. | Раньше все были друзьями, пока она не вмешалась. | 
| I wasn't intending to, but then I heard from you. | Я и не собирался, пока не понадобился тебе. | 
| This is then repeated every hour until the end. | Эта процедура повторяется, пока не кончится всё время. | 
| As long as you believe in love then it exists. | Пока ты в неё веришь, она существует. | 
| Well, then, we'll leave the district blank. | Ладно, итак, округ пока заполнять не будем. | 
| I tracked down that blue Jeep, which then disappeared while I was inside a very strange place. | Я нашёл тот синий джип, который теперь исчез пока я был внутри очень странного здания. | 
| Let's take a pause on the headline then. | Тогда пока остановимся с поиском заголовка. | 
| Let's have a drink then. | Пока что пойдём, выпьем по рюмочке. | 
| You'd better marry me before I go then. | Тогда лучше выходи за меня, пока я не уехал. | 
| I just stare at her until she stops talking, then I kiss her. | Я просто смотрю на нее, пока она не перестает говорить, а потом целую ее. | 
| They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows. | Возможно, они собираются зацепить ее за реактор, а потом улизнуть, пока она не взорвалась. | 
| She is then briefly shown, still alive, until Magneto collapses the ceiling on her. | Затем её ненадолго показывают, все еще живую, пока Магнето не падает на неё. | 
| Wait till I've gone then get inside. | Подождите, пока я не уйду, потом заходите. | 
| I was supposed to wait until after... but then I thought... | Я должна подождать, пока он... но я подумала... | 
| We'll wait till we're alone, then. | Ладно, подождём тогда, пока останемся одни. | 
| I wait till the applause dies down, then I give my acceptance speech. | Затем я жду, пока аплодисменты утихнут, и читаю речь. | 
| Well, wait for them to come looking for you, then. | Что ж, тогда подожди пока они сами тебя найдут. | 
| But then everything was fine until... he almost got shot the other day. | Но все было в порядке до тех пор, пока... его чуть не подстрелили в тот день. | 
| No sense going in yet, then. | Так что пока смысла лезть внутрь нет. | 
| I was but then I saw this from four weeks ago. | Я думала, пока не увидела это - запись сделана месяц назад. | 
| Till then, all we need to do is stay underground and away from Morra. | А пока нам надо залечь на дно, спрятаться от Морры. | 
| They use you as a slave, then your body gives. | Они используют нас как рабов, пока мы не умираем. | 
| Just till you get yourselves settled, then I'm away. | Но только, пока не устроитесь. А потом - уеду. | 
| Why don't we wait till she gets to her question, then I'll sustain. | Почему бы нам не дождаться, пока она задаст свой вопрос, а потом я поддержу. |