Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
At least then I'd get my money back. Ничего не кончено, пока у меня есть возможность вернуть свои деньги.
They were friends, but then she butted in. Раньше все были друзьями, пока она не вмешалась.
I wasn't intending to, but then I heard from you. Я и не собирался, пока не понадобился тебе.
This is then repeated every hour until the end. Эта процедура повторяется, пока не кончится всё время.
As long as you believe in love then it exists. Пока ты в неё веришь, она существует.
Well, then, we'll leave the district blank. Ладно, итак, округ пока заполнять не будем.
I tracked down that blue Jeep, which then disappeared while I was inside a very strange place. Я нашёл тот синий джип, который теперь исчез пока я был внутри очень странного здания.
Let's take a pause on the headline then. Тогда пока остановимся с поиском заголовка.
Let's have a drink then. Пока что пойдём, выпьем по рюмочке.
You'd better marry me before I go then. Тогда лучше выходи за меня, пока я не уехал.
I just stare at her until she stops talking, then I kiss her. Я просто смотрю на нее, пока она не перестает говорить, а потом целую ее.
They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows. Возможно, они собираются зацепить ее за реактор, а потом улизнуть, пока она не взорвалась.
She is then briefly shown, still alive, until Magneto collapses the ceiling on her. Затем её ненадолго показывают, все еще живую, пока Магнето не падает на неё.
Wait till I've gone then get inside. Подождите, пока я не уйду, потом заходите.
I was supposed to wait until after... but then I thought... Я должна подождать, пока он... но я подумала...
We'll wait till we're alone, then. Ладно, подождём тогда, пока останемся одни.
I wait till the applause dies down, then I give my acceptance speech. Затем я жду, пока аплодисменты утихнут, и читаю речь.
Well, wait for them to come looking for you, then. Что ж, тогда подожди пока они сами тебя найдут.
But then everything was fine until... he almost got shot the other day. Но все было в порядке до тех пор, пока... его чуть не подстрелили в тот день.
No sense going in yet, then. Так что пока смысла лезть внутрь нет.
I was but then I saw this from four weeks ago. Я думала, пока не увидела это - запись сделана месяц назад.
Till then, all we need to do is stay underground and away from Morra. А пока нам надо залечь на дно, спрятаться от Морры.
They use you as a slave, then your body gives. Они используют нас как рабов, пока мы не умираем.
Just till you get yourselves settled, then I'm away. Но только, пока не устроитесь. А потом - уеду.
Why don't we wait till she gets to her question, then I'll sustain. Почему бы нам не дождаться, пока она задаст свой вопрос, а потом я поддержу.