Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Then suddenly he got a phone call and he was like a different man. Пока он не поговорил с кем-то по телефону... и будто бы превратился в другого человека.
Then be you could get out of prison while you still have a few good years left. Но, конечно, если вы не планировали смерть Ника, то, может быть, вы выйдите из тюрьмы, пока у вас еще будет в запасе несколько лет.
Then maybe afterwards we can work a bit, as long as you're here, I mean. А потом, может, немного поработаем, пока ты будешь здесь.
Then one day you look over your shoulder and there they all are. Скажите им окружить и ждать, пока я не приеду.
Then you ran home and played the grieving widow for the police, all while you had someone transfer my client's fingerprint to that ring. А потом убежали домой, разыгрывать перед полицией скорбящую вдову, пока кто-то помещал отпечаток пальца моего клиента на кольцо.
Then he didn't buy diddly, not yet no how. Так что ничего они пока еще не купили.
Then it will be true, as long as you feel it so. Так оно и будет, пока ты так думаешь.
Then in the Properties pane again, click the value box to the right of the NetworkLocation setting until a drop-down arrow appears. Далее в панели свойств еще раз нажмите в текстовом поле справа от параметра NetworkLocation, пока не появится стрелка списка.
Then you're going to wait for him to check on his boy. Значит ты будешь ждать его, пока он не придёт проведать своего сына.
Then I held her down in the water until until she didn't move anymore. Тогда я держала её в воде пока пока она не перестала двигаться.
Then we can do what want. Может атакуем, пока они неготовы?
Then I will wait till she goes asleep, okay? Тогда я подожду пока она заснет, хорошо?
Then I'm here till I die? Значит я здесь буду, пока не умру?
Then, develop her until the time is right for you to tell her that she will join our ranks. Затем наставляйте ее, пока не придет время сказать ей, что она присоединяется в наши ряды.
Then, you must wait for her to come to you, which given her condition is surely inevitable. Тогда необходимо подождать, пока она сама не придёт, что в её случае, совершенно неизбежно.
Then you know it's probably best that you surrender to me now, while you still have a chance. Тогда ты знаешь, что лучше тебе сдаться сейчас, пока у тебя еще есть шанс.
Then we have to keep turning those screws until your soul hurts and an idea appears on the page. Тогда ты должна закрепить "гайки" Пока на душе у тебя тяжело, на листе может появится стоящая идея.
Then we know for every minute that I stand here, he's going 1 mile. Тогда мы знаем, что каждую минуту, пока я тут стою, он проезжает милю.
Then you wait until I come and give you the signal to start building up power. Потом ждите, пока я не вернусь и не дам сигнал на подачу энергии.
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. Они играли в прятки между лютиками и маргаритками, пока белый кролик не захотел играть в «найди жёлудь».
Then find another one, or wait for him to do so. Так другую найди или погоди, пока сам по сердцу отыщет.
Then, of course, there's the second album syndrome, which - We don't talk about that. А потом наступает синдром второго альбома, но об этом пока не стоит говорить.
Then, we went to the rec room And played ping-pong until it was time to get ready. А потом мы пошли в комнату отдыха играть в пинг-понг, пока не пришло время собираться.
Then they need to think that you're okay in the meantime, or they might think about taking their project elsewhere. Тогда пока им важно думать, что ты в форме, иначе они могут задуматься о переносе проекта.
Then drink up before we're underwater. Допивай, пока мы не оказались под водой