Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Upon graduating, she landed some small roles while living in Orlando, Florida, then soon after moved to New York City. После окончания университета она играла небольшие эпизодические роли, пока жила в Орландо, Флорида, а позже переехала в Нью-Йорк.
Morning hours, until I brought them to the kindergarten had, in the afternoon then only very briefly. Утренние часы, пока я не принес их в детском саду, во второй половине дня то только очень коротко.
McGill fired his rifle until it jammed, then clubbed the Japanese with it until he was killed. Макгил вёл огонь из винтовки, пока её не заело, затем поднялся на японца врукопашную, но был убит.
Alexander and his elite contingent then attacked the force of Ariobarzanes from above in a surprise attack until the Persians could no longer block the pass. Александр и его элитный контингент затем напали на войско Ариобарзана сверху во время неожиданного нападения, пока персы не смогли блокировать перевал.
Kina Lillet, which is not Vermouth, shaken well until it is ice-cold, then served with a large thin slice of lemon peel. Кина Лиле - вермут испортил бы. Хорошенько взболтать, пока не станет ледяным, подавать с тонким ломтиком лимона.
The shark pups then find them, and Misty distracts them while Aaron and Daniel begin climbing to the surface. Акулята находят их, и Мисти отвлекает их на себя, пока Аарон и Дэниэл начинает подниматься на поверхность.
Swiftsure initially remained off Egypt as part of Samuel Hood's squadron, before departing on 14 February 1799 to join Nelson, then at Palermo. Swiftsure остался у берегов Египта в составе эскадры Сэмюэля Худа, пока не отплыл 14 февраля 1799 года чтобы присоединиться к Нельсону в Палермо.
All you have to do is sit in your chair until His Majesty makes the presentation, then rise and bow. От вас требуется сидеть, пока его Величество вас не представит, тогда нужно встать и поклониться.
The group then spent a week in the studio, recording songs for a single that would be released while they were away on their spiritual retreat. После этого группа провела недельную сессию в студии, где записала песни для сингла, который был выпущен, пока они находились в Ришикеше.
If it is not then there will be losses. Это происходит до тех пор, пока случаются потери.
I stood it as long as I could, then I went down to the railroad. Я терпела, пока могла, а потом побежала к железной дороге.
He then served in Pahang for several years until he resigned on 31 December 1969 to return to Perlis. Затем он служил в Паханге в течение нескольких лет, пока он не ушел в отставку 31 декабря 1969 года, вернувшись в Перлис.
New York remained on off the coast of North Africa until the beaches were secure, then retired on 14 November. «Нью-Йорк» оставался у побережье северной Африки пока боевые действия не прекратились, затем, 14 ноября покинул Африку.
Well, I guess, then, we are done... for now. Думаю, на этом все... пока.
Alright, then fine, you know what? Till someone tells me otherwise, I have work to do. Хорошо тогда прекрасно, знаете что, пока кто-нибудь не скажет мне иначе, я буду занята своей работой.
Till then, I say nothin'. А пока я ничего не скажу.
A scout will fly around till they find the perfect flower, then it goes back to the hive and signals the others to follow. Разведчики будут кружиться, пока не найдут прекрасный цветок, затем возвращаются к улью и указывают другим путь.
Our secret till then. Voulez-vous Take it now or leave it А пока это наш секрет. вуле ву забери его или оставь настоящее это всё, что мы имеем
Wait 'till that boy of yours is up and around, then we'll talk. Погоди, пока мальчик будет вне опасности, тогда и поговорим.
Well, then perhaps those boys should walk away from each other right now, Before I start asking questions. Тогда парням стоит немедленно отойти друг от друга, пока я не начал задавать вопросы.
Well, then I guess we'll have to figure out how to manage him while we find the cure for ourselves. Ну, тогда я думаю, мы должны выяснить, как управлять им, пока мы ищем лекарство для нас.
Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then. Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт.
I'll wait till they're gone, then move in for a week or two. Жду пока уедут, и въезжаю к ним на недельку.
Okay, then we need to shut down Every level six A.I. System in Eureka Before this thing gets out of control. Так, нам надо выключить все системы И.И. шестого уровня в Эврике, пока всё это не вышло из-под контроля.
Starr had considered calling the album Motel California, then Another #9, and finally Wings, before settling on Ringo 2012. Как название для альбома Старр рассматривал последовательно Motel California, Another #9 и Wings, пока не остановился на Ringo 2012.