Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Then you should've waited until I got there. Тебе следует подождать, пока я приму это.
Then let us drain seven, and finish argument before you strike from Roman shores. Так давай же опустошим по семь, и положим конец этому спору, пока ты не покинул римские берега.
Then push every so gently until you feel the moment... of... А потом проталкивай так мягко пока не почувствуешь момент...
Then run before u forget it, güey. Тогда беги скорей, пока не забыл.
Then we have to take care of that stain before it sets. Тогда нам срочно нужно позаботиться об этом пятне, пока оно не въелось.
Then... don't call me till you're ready to talk. Тогда... не беспокой меня, пока не будешь готов всё рассказать.
Then all slows down and finally... comes the most terrible thing, a standstill. Затем всё замедляется, пока, наконец,... не наступает самое ужасное, неподвижность.
Then I'll work for free, till you sell. Тогда я буду работать бесплатно, пока вы его не продадите.
Then he followed me till my car overheated. Потом ехал за мной, пока машина не перегрелась.
Then I guess I'll just have to keep asking until you do. Тогда я буду продолжать расспросы, пока ты не расколешься.
Then we're in recess while I make my decision. Тогда мы прервёмся, пока я буду принимать решение.
Then we'll wait for you to heal up. Затем мы подождем, пока ты не поправишься.
Then we shall run until we die. Тогда мы будем убегать, пока не умрем.
Then follow the parallel until we find Captain Grant. Потом пойдем вдоль параллели, пока не найдем капитана Гранта.
Then watch my back until it's done. Тогда страхуй меня, пока я работаю.
Then you came to sniff around, you impertinent gamekeeper! Пока Вы не начали вынюхивать вокруг да около, дерзкий лесничий!
Then a man in my group was robbed in the Houses of Parliament. Пока человек в моей группе не был ограблен в здании парламента.
Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. Пока есть только дом, где кажется была стрельба.
Then they just stopped at the same time, just like that. Пока они внезапно не остановились в одно и тоже время, просто так.
Then I will arrange one while we're there. Так вот я устрою один пока мы тут.
Narrator [in Norwegian]: Then a bit of flirting while the food is digested. Рассказчик [на норвежском]: Немного флирта, пока переваривается пища.
Then I suggest we get back in the car before you blow your cover. Тогда думаю, мы вернемся в машину пока вы не подорвали ваше прикрытие.
Then put him in a butterfly net and find me a real suspect. Тогда пусть он пока посидит у нас, а вы найдите мне настоящего подозреваемого.
Then I suggest we do so before it breaks on the wires. Тогда сделайте это, пока все не вышло из-под контроля.
Then we jump out before they figure out what hit them. Потом улетаем, пока они ничего не поняли.