| Then you better sit down before you keel over. | Тогда присядьте, пока не упали. | 
| Then you'll remain here until we've taken the city. | Вы останетесь здесь, пока мы не возьмём город. | 
| Then we can relax until the tow truck gets here. | Тогда мы можем расслабиться пока эвакуатор прибудет сюда. | 
| Then I suggest you go back to New York, before it finds you. | Тогда вам стоит вернуться в Нью-Йорк, пока проблемы не нашли вас. | 
| Then give me, as long as we have with you analysis of the text... | Потом отдадите мне, а пока у нас с вами анализ текста... | 
| Then get back to Hummingbird until I say otherwise. | Тогда возвращайся к Колибри, пока я не скажу "отставить". | 
| Then I'll wait until you can. | Тогда я дождусь, пока сможешь. | 
| Then you take out your sword and stab him in the back till he's dead. | Потом ты вынимаешь свой меч и втыкаешь ему в спину, пока он не сдохнет. | 
| Then close your eyes while you change. | Я закрою глаза, пока ты будешь переодеваться. | 
| Then we've got a public duty to stop it before it spreads. | Наш общественный долг остановить инфекцию, пока она не пошла дальше. | 
| Then we just need to wait about 10 minutes. | Пока что нам нужно выждать еще 10 минут. | 
| Then flay the skin from his bones until you know. | Так сдери его кожу до костей, пока не узнаешь. | 
| Then we can sit here until you tell me what's really wrong. | И тогда мы сможем сидеть тут, пока ты мне не скажешь, что происходит. | 
| Then I snuck out this morning before he woke up. | И я сбежала, пока он не успел проснуться. | 
| Then we watched Oprah while we folded some laundry. | Потом мы посмотрели шоу Опры, пока складывали белье. | 
| Then you'll understand why we're keeping Hunter on the base till the Coulson situation has been resolved. | Тогда ты должна понять, почему мы держим Хантера на базе, пока решается ситуация с Коулсоном. | 
| Then we will hold this world for the Dominion... until we die. | Тогда мы будем удерживать эту планету для Доминиона... пока не умрем. | 
| Then get out of here before I make you trade places with him. | Тогда выметайся от сюда, пока я не заставил тебя поменяться местами с ним. | 
| Then I should quit while I'm ahead. | Тогда я должен идти, пока я впереди. | 
| Then I pan-sear them for a few minutes on both sides until they're brown. | Затем я поджариваю их с двух сторон пару минут, пока не станут коричневыми. | 
| Then they'll be running blind until the generator starts up. | И техника отключится на время, пока генератор заработает. | 
| Then enjoy it, 'cause they'll forget you before Christmas. | Тогда наслаждайся, пока можешь, но имей в виду - о тебе забудут ещё до Рождества. | 
| Then I'd believe you... until I had reason to think otherwise. | Тогда я поверю тебе... пока не появится причина думать иначе. | 
| Then you sit down here until you get hungry. | Ну, тогда ты будешь здесь сидеть пока не проголодаешься. | 
| Then we keep looking till we find someone who gets it. | Тогда продолжим искать, пока не найдем того, кто выдаст разрешение. |