Then I must say that at daybreak, I intend to use all means at my disposal to destroy that creature before it kills someone. |
Тогда на рассвете, я использую все имеющиеся у меня силы, чтобы уничтожить это существо, пока оно кого-нибудь не убило. |
Then when we got to his place, you made sure we went inside while you took care of the rest. |
Мы попадаем к нему, дожидаешься, пока мы войдём внутрь, а ты разберёшься с остальным. |
Then he kissed me in front of her and whisked me off before I could make a scene. |
Том поцеловал меня у неё на глазах и вытолкал, пока я не устроила сцену. |
Then one fateful night, 2008... they realized that Christmas can be even more great. |
Пока в 2008 году не поняли, что Рождество может быть ещё веселей. |
Then, once your husband got elected, you switched his Coumadin with sugar pills and waited for him to stroke out. |
Когда вашего мужа избрали, вы заменили его кумадин сахаром и подождали, пока у него случится удар. |
Then why do you employ him? |
Пока он со мной, тюрьма или виселица ему не грозят. |
Then one day, he went and got drunk and ran over some old lady and her grandson and ended up in here. |
Пока однажды не напился и не переехал какую-то старушку и её внука, и не оказался здесь. |
Then one night, while the zebras slept, he attacked and ate them all. |
И однажды ночью, пока зебры спали, лев напал на них и съел. |
Then you thought you would freshen up a bit, Maybe take a shower before we got here. |
А потом решили немного освежиться, быстренько полезли под душ, пока мы не приехали. |
Then breathing the air you breathe, |
Пока я здесь, могла б я заразиться, |
Then I found out they had weapons and that they were up to something. |
До тех пор, пока я не увидела, что у них есть оружие и что они что-то замышляют. |
Then one day he's just a guy on the couch Holding a can of beer While she sorts his dirty laundry. |
А в один прекррасный день он оказывается парнем, который лежит на диване с банкой пива в руке, пока она сортирует его грязное бельё. |
wait until the suv's in range, Then take them out. |
подожди, пока машина будет в зоне досягаемости и затем уничтожь их. |
Then that's what it'll be, or I hold out until my team comes to find me. |
Тогда это то, что произойдет, или я продержусь пока моя команда не найдет меня. |
Then Wu and Lee are coming after each other like stags... until Burns drags Wu into the Gem. |
Затем Ву и Ли стали быковать друг с другом, пока Бёрнс не отволок Ву в "Самоцвет". |
Then I heard the robbers shouting, so I closed the door, and I hid in the stall until they left. |
Потом я услышала стрельбу, закрыла дверь и пряталась в кабинке, пока они не ушли. |
Then just keep working on the project till you're proud of what you've got. |
И продолжай работать над проектом, пока не получится то, чем можно будет гордиться. |
Then we need to figure this out before I get any worse and before you two start showing any symptoms. |
Тогда нам нужно разобраться с этим пока мне не станет ещё хуже и пока вы двое не станете проявлять какие-то симптомы. |
Then, while he's out searching the garden or something I'll take the key from under the carpet and return it to her bag before the police arrive. |
Потом, пока он будет обыскивать сад и суетиться, я достану ключ жены из-под ковра и верну его в сумку до приезда полиции. |
Then I shall keep pulling until I find the ones that are! |
Тогда я буду выдергивать все, пока не найду нужные. |
Then I go to another, I do the same, I finish the round and go back to the first. |
Потом иду в другой зал, и так далее, пока не вернусь к первому. |
Then we will live until someday. |
Я с тобой, пока ты жив. |
And if that's true, Then the world spun a little faster |
И если это правда, мир вертелся немного быстрее, пока в нем была Хейли. |
Then I... I found my husband's cell phone bill, and I just started calling numbers until I found hers. |
Я нашла распечатку звонков мужа и стала звонить всем подряд, пока не нашла её. |
Then I want you to wait for me to tell you what to do. |
Жди, пока я не скажу, что делать дальше. |