Then bring me a fruit cocktail while I wait. |
И принесите фруктовый коктейль, пока я жду. |
Then be fair to him, Jamie, before things get worse. |
Тогда будь честной с ним, пока дела не зашли слишком далеко. |
Then don't talk till I ask a question. |
Да. Тогда молчи, пока я не спрошу. |
Then we keep it a secret for now. |
Значит, мы сохраним это в секрете... пока. |
Then it all happened, till Pog came. |
И всё было хорошо, пока Живодёр не пришёл. |
Then work on your thin layer. |
Давай-ка пока поработай как следует над фоном. |
Then they blink out, one by one. |
Пока не отключатся, один за другим. |
Then one day, after ten years of searching... |
Пока в один из дней, после десяти лет поисков... |
Then let them wither in their holes until we find another of greater guilt. |
Ладно, пусть чахнут в этих ямах, пока мы не найдём кого-то с более тяжким грехом. |
Then you keep going around until someone gives up or someone repeats. |
А потом продолжаете, пока кто-нибудь не сдается или начинает повторяться. |
Then leave, now, before I put this arrow through your eye. |
Тогда убирайся, пока я не запустил эту стрелу тебе между глаз. |
Then we ask that you stay your case until our trial is over. |
Тогда мы просим вас приостановить ваше слушание, пока не закончено наше. |
Then we need to do something about it before somebody does. |
Тогда нам надо что-нибудь сделать с этим, пока никто не увидел. |
Then you're not going inside unless you get a court order. |
Тогда вы не попадете внутрь, пока не получите распоряжение суда. |
Then we keep doing it until he gets a transplant. |
Тогда мы будем делать это до тех пор, пока он не получит трансплантант |
Then, while you guys carry Hash to the infirmary, Ververgaert and l... |
А пока вы, парни, будете нести Гаша в лазарет, мы с Вервергартом... |
Then they just fight inside there until they kill each other. |
Потом они там внутри дерутся, пока друг друга не убьют. |
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind. |
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет. |
Then let's stop them before they get there. |
Тогда давайте остановим их, пока они туда не добрались. |
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them. |
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете. |
Then I won't say congratulations yet. |
Тогда я пока не буду тебя поздравлять. |
Then do the decent thing... put your assets in a trust fund before it's too late. |
Тогда поступи порядочно... переведи свои активы в целевой фонд, пока не поздно. |
Then I'll stay with her until they do. |
Тогда я останусь с ней, пока они не приедут. |
Then we'd better find a cure... quickly... before Henry finds us. |
Значит, надо быстрее найти лекарство... пока Генри не нашел нас. |
Then, while he was awaiting trial, he skipped bail. |
Затем, пока он ожидал суда, за него внесли залог. |