Примеры в контексте "Then - Пока"

Примеры: Then - Пока
Then wait for me to say, "What is that you have there?" Тогда подождите, пока я спрошу, "А что это у Вас там?"
Then I kind of liked her, from, you know, what I could see, and as we talked, I really started liking her. Потом... она мне понравилась, судя по тому, что я видел, и пока мы общались... она мне стала нравиться.
Then what shall I do while you're washing this? А что предлагаешь делать мне, пока ты занята стиркой?
Then she turns out to be a hero, but as long as he's her commander, he can keep her quiet. Потом она станет героем, Но пока он ее командир, он может заставить ее молчать об этом
Then what if I told you I'm not leaving until you join me? А если я скажу, что не уйду, пока вы не передумаете?
Then fly off, wait for you to double-cross Mal, beat you to the spot and grab the loot before you can get to it. What? Потом вылетаю, жду, пока ты предашь Мэла, обгоняю тебя и забираю добычу раньше, чем прилетишь ты.
Jack, really, as much as we want to do this, we love you, and we would really miss you, and unless you can find the right friend to stay with - Then I couldn't possibly take the job. Джек, серьезно, несмотря на то, насколько мы хотим переехать, мы любим тебя... и мы будем очень по тебе скучать, но до того, пока ты не найдешь такого друга, у которого можно было бы остаться... я не возьмусь за ту работу.
Then, you won't care what I do to him? что я с ним сделаю? пока не заполучу карту обратно.
Then, what about the 't you say she's the Magistrate's person? что насчет Судьи... что она близка с Судьёй? пока.
Then we would sit up there till the sun came up and talk about our hopes and dreams and "Dancing with the stars." Мы бы сидели там пока солнце не взойдет, говорили бы о наших надеждах и мечтах, и о "Танцах со звёздами".
That's it then. Ну вот и все. пока.
That's 18 then. То есть пока 18.
I'll then sell all the gold. Подождем, пока все успокоится.
I'm off, then. Я уезжаю, пока.
I'll see you later then Ну что ж, пока.
Just be his daughter, then. Тогда побудь пока его дочерью.
Then it's just a matter of planting it on them... and hoping they keep ignoring the surgeon general until you get what you need. дальше, нужно только поместить это на него и надеяться, что он не заметит следов хирургии пока вы не получите то, что вам нужно.
Then we grab Mum, go over to Liz's place, hole up, have a cup of tea, and wait for all this to blow over. "Потом хватаем маму, едем к дому Лиз,"отсиживаемся с кружечкой чая "и ждём пока всё это затихнет."
Till then, cheerio. А до тех пор - пока.
Don't breathe before then. Не дышите, пока мы снова не увидимся!
You can have this room, then. Можешь пока пожить там.
All right, I'll see you then. Пока. До встречи.
Okay, see you then. Ладно, тогда пока.
Wait a bit, then. Подожди, пока остынет.
Then he picked his sweatshirt up, and as I sat there, he... put it over my shoulders and... started to to dry me, Тогда он взял свой свитер, и пока я просто сидел, он... накинул его мне на плечи... начал... обтирать меня,