| Being seen as a competent teacher for a long time, more and more complaints were filed against him as his condition worsened. | Долгие годы он выглядел, как компетентный учитель но с ухудшением его состояния на него приходили всё новые и новые жалобы. |
| One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. | Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка. |
| Well, in Senegal we found that this was the traditional classroom: 120 kids - three per desk - one teacher, a little bit of chalk. | В Сенегале мы обнаружили, что обычно в классе 120 детей, по три за партой, один учитель и кусок мела. |
| His teacher, Jibril ibn 'Umar, argued that it was the duty and within the power of religious movements to establish the ideal society, free from oppression and vice. | Его учитель Умар ибн Джибриль утверждал, что религиозное движение может создать идеальное общество, свободное от гнёта и порока, и что это его долг. |
| John Curtis Caldwell (April 17, 1833 - August 31, 1912) was a teacher, a Union general in the American Civil War, and an American diplomat. | Джон Кёртис Колдуэлл (John Curtis Caldwell) (17 апреля 1833 - 31 августа 1912) - американский учитель и военный, генерал армии Союза во время гражданской войны в США. |
| Is he the teacher in the shelter workshop Chan Chi Wai? | Он учитель в мастерской. ан Чи-Вай? |
| You are our father, our teacher, our muse, our lover. | Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник. |
| I'm not your teacher anymore, you understand me? | Я тебе больше не учитель, ты поняла меня? |
| I'd imagine you're a cool math teacher, though? | Могу предположить, вы отличный учитель, не так ли? |
| Jokūbas Šernas pronunciation (help·info) (14 June 1888 - 31 July 1926) was a Lithuanian attorney, journalist, teacher, and banker, one of the twenty signatories to the Act of Independence of Lithuania. | Jokūbas Šernas; 14 июня 1888, Биржай - 31 июля 1926, Каунас) - литовский адвокат, журналист, учитель и банкир, один из подписантов Акта о независимости Литвы от 1918 года. |
| In a word, he's a teacher, a guide, a coach, a guru, a shaman. | Если коротко, он учитель, руководитель, тренер, гуру, шаман. |
| I'm not your boss, I'm your teacher. | Я не босс, я учитель. |
| Between you and me and the walls, actually I am an appalling teacher. | Пусть оно останется между мной, вами и этими стенами, но, откровенно говоря, учитель из меня совсем никакой! |
| Don't you realize your father is... without question, a real good teacher? | Разве ты не знал, что твой отец... несомненно, очень хороший учитель? |
| Mr. Shue's the only teacher at this school who asks you how you're doing and actually wants to hear an answer. | Мистер Шу - единственный учитель в этой школе, который спрашивает как ты поживаешь и действительно хочет услышать ответ |
| The age of consent rises to 16 if one of the participants has some kind of influence on the other (e.g. teacher, tutor, adoptive parent, etc.). | Возраст согласия повышается до 16 лет, если один из участников имеет какое-то влияние на другого (например, учитель, воспитатель, приемные родители, священник). |
| Teaching standards often varied from school to school as the teacher was compelled to coach children of all ages/grades within one room and regardless of their area of main competence. | Стандарты преподавания часто варьировались от школы к школе, поскольку учитель вынужден был обучать детей всех возрастов/ классов в пределах одной комнаты и независимо от их основной компетенции. |
| Don't tell me you're a teacher too, Laura? | Не говорите, что вы тоже учитель, Лора? |
| I don't approve of it as a teacher, but there's nothing I can do if that's what your parents want. | Я не одобряю это как учитель, но я ничего не могу с этим поделать, так как этого хотят твои родители. |
| You sure you're not the science teacher? | А Вы точно не учитель физики? |
| 'Cause if another person asks me, Why aren't you a teacher? | Потому что, если ещё кто-нибудь спросит меня: А почему вы не учитель? |
| My teacher said he will fix it. | Мой учитель по ремеслу её чинит. А ты - ничего! |
| You're a teacher as well, then? | Так ты еще и учитель, стало быть? |
| You're not his teacher or his mentor or a monk, so... | Ты не его учитель, или наставник, или монах, так что... |
| You're no teacher, you're a fraud! | Вы не учитель, вы мошенник! |