Английский - русский
Перевод слова Teacher
Вариант перевода Учитель

Примеры в контексте "Teacher - Учитель"

Примеры: Teacher - Учитель
Being seen as a competent teacher for a long time, more and more complaints were filed against him as his condition worsened. Долгие годы он выглядел, как компетентный учитель но с ухудшением его состояния на него приходили всё новые и новые жалобы.
One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка.
Well, in Senegal we found that this was the traditional classroom: 120 kids - three per desk - one teacher, a little bit of chalk. В Сенегале мы обнаружили, что обычно в классе 120 детей, по три за партой, один учитель и кусок мела.
His teacher, Jibril ibn 'Umar, argued that it was the duty and within the power of religious movements to establish the ideal society, free from oppression and vice. Его учитель Умар ибн Джибриль утверждал, что религиозное движение может создать идеальное общество, свободное от гнёта и порока, и что это его долг.
John Curtis Caldwell (April 17, 1833 - August 31, 1912) was a teacher, a Union general in the American Civil War, and an American diplomat. Джон Кёртис Колдуэлл (John Curtis Caldwell) (17 апреля 1833 - 31 августа 1912) - американский учитель и военный, генерал армии Союза во время гражданской войны в США.
Is he the teacher in the shelter workshop Chan Chi Wai? Он учитель в мастерской. ан Чи-Вай?
You are our father, our teacher, our muse, our lover. Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник.
I'm not your teacher anymore, you understand me? Я тебе больше не учитель, ты поняла меня?
I'd imagine you're a cool math teacher, though? Могу предположить, вы отличный учитель, не так ли?
Jokūbas Šernas pronunciation (help·info) (14 June 1888 - 31 July 1926) was a Lithuanian attorney, journalist, teacher, and banker, one of the twenty signatories to the Act of Independence of Lithuania. Jokūbas Šernas; 14 июня 1888, Биржай - 31 июля 1926, Каунас) - литовский адвокат, журналист, учитель и банкир, один из подписантов Акта о независимости Литвы от 1918 года.
In a word, he's a teacher, a guide, a coach, a guru, a shaman. Если коротко, он учитель, руководитель, тренер, гуру, шаман.
I'm not your boss, I'm your teacher. Я не босс, я учитель.
Between you and me and the walls, actually I am an appalling teacher. Пусть оно останется между мной, вами и этими стенами, но, откровенно говоря, учитель из меня совсем никакой!
Don't you realize your father is... without question, a real good teacher? Разве ты не знал, что твой отец... несомненно, очень хороший учитель?
Mr. Shue's the only teacher at this school who asks you how you're doing and actually wants to hear an answer. Мистер Шу - единственный учитель в этой школе, который спрашивает как ты поживаешь и действительно хочет услышать ответ
The age of consent rises to 16 if one of the participants has some kind of influence on the other (e.g. teacher, tutor, adoptive parent, etc.). Возраст согласия повышается до 16 лет, если один из участников имеет какое-то влияние на другого (например, учитель, воспитатель, приемные родители, священник).
Teaching standards often varied from school to school as the teacher was compelled to coach children of all ages/grades within one room and regardless of their area of main competence. Стандарты преподавания часто варьировались от школы к школе, поскольку учитель вынужден был обучать детей всех возрастов/ классов в пределах одной комнаты и независимо от их основной компетенции.
Don't tell me you're a teacher too, Laura? Не говорите, что вы тоже учитель, Лора?
I don't approve of it as a teacher, but there's nothing I can do if that's what your parents want. Я не одобряю это как учитель, но я ничего не могу с этим поделать, так как этого хотят твои родители.
You sure you're not the science teacher? А Вы точно не учитель физики?
'Cause if another person asks me, Why aren't you a teacher? Потому что, если ещё кто-нибудь спросит меня: А почему вы не учитель?
My teacher said he will fix it. Мой учитель по ремеслу её чинит. А ты - ничего!
You're a teacher as well, then? Так ты еще и учитель, стало быть?
You're not his teacher or his mentor or a monk, so... Ты не его учитель, или наставник, или монах, так что...
You're no teacher, you're a fraud! Вы не учитель, вы мошенник!