| What's does your teacher think? | Что твой учитель об этом думает? |
| And I know I'm just a teacher, but that ought to be worth something around here. | Я знаю, что я простой учитель, но это должно что-то значить. |
| Are you sure you're just an elementary-school computer teacher? | Ты точно просто учитель информатики в младшей школе? |
| Every teacher in the country a month before school ends? | Каждый учитель в стране за месяц до окончания учебы? |
| Our teacher, who loved the Shah made us tear up the photos of the royal family in our books. | А наш учитель, обожатель шаха, приказал нам порвать все портреты королевской семьи. |
| Forget all the X's and Y's stuff... cause that was invented by some teacher that hates kids. | Так, забудь про Х и У... их придумал учитель, который ненавидит детей. |
| Is it to keep dressing like a junior high school orchestra teacher? | Продолжать одеваться как школьный учитель оркестра? |
| Mr. Kassem is a music teacher from Asima who spent seven years in prison under the regime of Jamal and Khaled Al Fayeed. | Г-н Кассем - учитель музыки из Асимы. Он провел семь лет в тюрьме при режимах Джамала и Халеда Аль-Файедов. |
| Well, maybe teacher's a little tired, okay? | Ну, может, учитель немного устал, ясно? |
| My teacher taught me how to cure parasite infestations | Мой учитель учил меня лечить такие случаи. |
| I... used to be, but now I'm a bit of a teacher up at Tilghman. | Я... работал там, но сейчас я, можно сказать, учитель в Тилгман. |
| Since when did you start dressing like a middle school science teacher? | С каких пор ты стал одеваться как учитель естествознания в средней школе? |
| Middle of the school day, the teacher brings in a TV, right? | Середина школьного дня, учитель приносит телевизор. |
| No, but whoever it is, the teacher says we should thank them... for showing us what a true believer really is. | Да, но кто бы он ни был, учитель сказал, мы должны быть ему благодарны... за то, что показал нам, кто такой истинной верующий. |
| But when his teacher saw he was super intelligent, He has paid his studies. | Школьный учитель, который видел, что мальчик очень умный, помог ему с оплатой. |
| My teacher asked me to related a verbal message | Мой учитель просил передать кое-что на словах. |
| The habits of a math teacher! | Типичный учитель математики, что тут поделать. |
| I... give JJ lots of knowledge, so I'm, you know, basically a teacher. | Я... передал ДжейДжею множество знаний, так что... ну, я почти учитель. |
| a History teacher calculating, it's a disaster. | Учитель истории, проводит расчеты - просто катастрофа. |
| For the record, this isn't my first round with a teacher who's had it out for me. | Чисто к сведению, это не первый раз, когда учитель имеет на меня зуб. |
| What do you want to teach me now... teacher? | Чему вы меня хотите научить сейчас... учитель? |
| "Reggie Turner, local teacher opens first solo gallery show." | "Реджи Тёрнер, местный учитель открыл свою первую выставку". |
| As long as he's not a phys ed teacher. | Надеюсь, он продержится дольше, чем учитель физики. |
| You think he's looking at you like a normal teacher would? | Думаешь он смотрит на тебя, как обычный учитель? |
| No, a Sunday school teacher, his wife, their teenage son, and the family dog. | Нет, учитель в летней школе, его жена, их сын-тинейджер и пёс. |