What's does your teacher think? |
Что твой учитель об этом думает? |
And I know I'm just a teacher, but that ought to be worth something around here. |
Я знаю, что я простой учитель, но это должно что-то значить. |
Are you sure you're just an elementary-school computer teacher? |
Ты точно просто учитель информатики в младшей школе? |
Every teacher in the country a month before school ends? |
Каждый учитель в стране за месяц до окончания учебы? |
Our teacher, who loved the Shah made us tear up the photos of the royal family in our books. |
А наш учитель, обожатель шаха, приказал нам порвать все портреты королевской семьи. |
Forget all the X's and Y's stuff... cause that was invented by some teacher that hates kids. |
Так, забудь про Х и У... их придумал учитель, который ненавидит детей. |
Is it to keep dressing like a junior high school orchestra teacher? |
Продолжать одеваться как школьный учитель оркестра? |
Mr. Kassem is a music teacher from Asima who spent seven years in prison under the regime of Jamal and Khaled Al Fayeed. |
Г-н Кассем - учитель музыки из Асимы. Он провел семь лет в тюрьме при режимах Джамала и Халеда Аль-Файедов. |
Well, maybe teacher's a little tired, okay? |
Ну, может, учитель немного устал, ясно? |
My teacher taught me how to cure parasite infestations |
Мой учитель учил меня лечить такие случаи. |
I... used to be, but now I'm a bit of a teacher up at Tilghman. |
Я... работал там, но сейчас я, можно сказать, учитель в Тилгман. |
Since when did you start dressing like a middle school science teacher? |
С каких пор ты стал одеваться как учитель естествознания в средней школе? |
Middle of the school day, the teacher brings in a TV, right? |
Середина школьного дня, учитель приносит телевизор. |
No, but whoever it is, the teacher says we should thank them... for showing us what a true believer really is. |
Да, но кто бы он ни был, учитель сказал, мы должны быть ему благодарны... за то, что показал нам, кто такой истинной верующий. |
But when his teacher saw he was super intelligent, He has paid his studies. |
Школьный учитель, который видел, что мальчик очень умный, помог ему с оплатой. |
My teacher asked me to related a verbal message |
Мой учитель просил передать кое-что на словах. |
The habits of a math teacher! |
Типичный учитель математики, что тут поделать. |
I... give JJ lots of knowledge, so I'm, you know, basically a teacher. |
Я... передал ДжейДжею множество знаний, так что... ну, я почти учитель. |
a History teacher calculating, it's a disaster. |
Учитель истории, проводит расчеты - просто катастрофа. |
For the record, this isn't my first round with a teacher who's had it out for me. |
Чисто к сведению, это не первый раз, когда учитель имеет на меня зуб. |
What do you want to teach me now... teacher? |
Чему вы меня хотите научить сейчас... учитель? |
"Reggie Turner, local teacher opens first solo gallery show." |
"Реджи Тёрнер, местный учитель открыл свою первую выставку". |
As long as he's not a phys ed teacher. |
Надеюсь, он продержится дольше, чем учитель физики. |
You think he's looking at you like a normal teacher would? |
Думаешь он смотрит на тебя, как обычный учитель? |
No, a Sunday school teacher, his wife, their teenage son, and the family dog. |
Нет, учитель в летней школе, его жена, их сын-тинейджер и пёс. |