| His most well-known student was Friedrich Gilly, the teacher of Karl Friedrich Schinkel. | Самым известным учеником Эрдмансдорфа был Жилли, будущий учитель Карла Фридриха Шинкеля. |
| The governing body must undertake a points assessment in respect of every teacher in service on 1 September each year, and whenever a teacher enters or re-enters service on any later date or takes up a new post. | Управляющий орган должен определить для каждого учителя количество баллов к 1 сентября каждого года или в любое другое время, когда учитель поступает на работу после этой даты или занимает новую должность. |
| You yourself are the teacher, and the pupil, you're the master, you're the guru, you are the leader, you are everything! | Вы сами себе учитель и ученик, вы хозяин, вы гуру, вы лидер, вы всё! |
| The teacher next door shot this deer. | Соседний учитель подстрелил этого оленя. |
| But during the investigation, Rugal will stay with our teacher, Mrs O'Brien. | Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О'Брайен. |
| Horacio Godoy is amazing dancer, acknowledged teacher and choreographer of tango. | Орасио Годой - удивительный танцор, признанный преподаватель и хореограф танго. |
| Come in. I'm Þorbjörg, the new teacher. | Заходи Я Торбьёрг, новый преподаватель. |
| Veteran school teacher, zero respect for administrators. | Она старейший преподаватель, и администрацию ни во что не ставит, думает, она тут главная. |
| A qualified teacher is provided by the Ministry of Basic and Secondary Education to teach young offenders detained at the juvenile wing at Jeshwang on a daily basis. | Министерством начального и среднего образования направлен квалифицированный преподаватель, который ежедневно занимается с молодыми правонарушителями, содержащимися в Джешаванге в изоляторе для несовершеннолетних. |
| In response to the problem of inappropriate participation without a critical sense in the democratic leadership of the class and school: faced with this problem, a teacher must encourage students to respect the democratic values they have learned in order to become democratic leaders. | Неадекватное и пассивное участие в управлении классом и школой на принципах демократии: В рамках этой проблематики преподаватель должен содействовать усвоению учащимися демократических ценностей, необходимых для воспитания в себе качеств демократического лидера. |
| The teacher or psychologist will also sign the minutes of the interrogation. | Педагог или психолог также подписывает протокол допроса. |
| For the examination of witnesses under the age of 14 and, at the discretion of the investigator, of witnesses between the ages of 14 and 16, a teacher shall be summoned. | При допросе свидетелей в возрасте до четырнадцати лет, по усмотрению следователя, и при допросе свидетелей в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет вызывается педагог. |
| Since 2010, Valery Troshin director and teacher in the workshop Nikolay Skorik. | С 2010 года Валерий Трошин режиссёр и педагог в Мастерской Н. Л. Скорика. |
| Coming from a modest origin, Marie Crous became an accomplished writer and teacher at Charlotte-Rose de Caumont La Force. | Имея скромное происхождение, Мари получила образование как писательница и педагог, обучившись у Шарлотты-Роз де Комон ла Форс. |
| Day of tribute to "Hocine Ouarab; broadcast, teacher and poet", Algiers, 10 June 2010; | творческая конференция "Хосин Уараб - радиожурналист, педагог и поэт", Алжир, 10 июня 2010 года; |
| I met Ethel when I was a principal... and she was a substitute teacher. | Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей. |
| Bigger than the mayor and the teacher. | Покруче, чем скандал с мэром и учительницей. |
| You were his teacher, and you seduced him. | Ты была его учительницей и соблазнила его. |
| Wait, when did you talk to Lily's teacher? | Подожди, когда ты разговаривал с учительницей Лили? |
| We need to set up a meeting with his teacher, and with the principal, and we need to discuss getting him back into fourth grade as soon as possible. | Нам нужно устроить встречу с его учительницей, и с директором, и обсудить вопрос о том, чтобы перевести его обратно в четвертый класс как можно скорее. |
| Ren, go back to school, your teacher will get angry. | Рэн, иди в школу, а то разозлишь учительницу. |
| The teacher I replaced, her name was Val Lewton. | Я заменил учительницу Вэл Льютон из Маунт Эбрэхам. |
| Munch located that teacher, Vivian Parish. | Манч нашел эту учительницу, Вивиан Пэриш. |
| Ms. Paula was limping and once in a while, when she grabbed her glasses to ask questions, she reminded me of my teacher. | Сеньора Паула прихрамывала, и однажды, когда взяла свои очки, чтобы задать мне какой-то вопрос, она напомнила мне мою учительницу. |
| She called Kasenkina into the house, locked the door and tried to convince the teacher not to leave with the Soviets. | Графиня Толстая вызывает Касенкину в дом, запирает дверь и тщетно пытается убедить учительницу не уезжать с советскими дипломатами. |
| And I was fortunate to find a photograph of a teacher sitting on some books. | И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках. |
| In 1908-1909 she lived in Paris and studied at the Sorbonne, where she received a diploma of a teacher of French. | В 1908-1909 годах жила в Париже и училась в Сорбонне, где получила диплом учительницы французского языка. |
| Spotted... lonely boy going from teacher's pet to persona non grata in the pitter-patter of a heartbeat. | Замечено... одинокий парень из любимца учительницы превращается в персону нон грата с учащенным пульсом |
| The children are planning to stage Nikolai Gogol's play The Government Inspector and listen to the reading by teacher Inna Andreevna. | Ребята собираются ставить пьесу Николая Гоголя «Ревизор» и слушают читку в исполнении учительницы Инны Андреевны. |
| As we saw with the teacher in Cody, Wyoming, she seems to be affected by the law. | Мы поняли на примере учительницы из Коди, Вайоминг, что закон давит на ее жизнь. |
| My prospects for finding love have been reduced to my eighth-grade gym teacher and your Aunt Winifred. | Мои любовные перспективы сводятся к моей учительнице физкультуры в 8-ом классе и твоей тете Винифред. |
| I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals. | В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных. |
| When still young, Cascioferro married a teacher from Bisacquino, Brigida Giaccone, who instructed him how to read and write. | Будучи молодым, Кашо Ферро женился на учительнице из Бизаквино, которая научила его читать и писать. |
| I was trying to explain to that darn lady teacher... why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me. | Я пыталась объяснить этой проклятой леди учительнице... почему у него нету денег на ланч, и она разозлилась на меня! |
| Jeet subsequently married Mohna Ratlani, a school teacher from Lucknow, India, on 24 February 2011. | 24 февраля 2011 года Джит женился на учительнице Мохане Ратлани из Лакхнау. |
| The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. | Энергия Осколка очень важна для того, на кого я работаю, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
| Ms Chandra makes me sound like a teacher. | Мисс Чандра звучит как училка. |
| And you're substitute teacher? | А ты училка на замену. |
| "i have the measles and the mumps, a gash, a rash, and purple bumps, and my teacher's really mean - happy birthday, I love you, helene." | У меня корь, свинка, раны, сыпь и красная опухлость, И в школе вредная училка, с днем рождения, люблю тебя, Хелен. |
| You! You liked Teacher? | Тебе нравится наша училка? |
| Yes, teacher, but look at this. | Хочу, наставник, но посмотрите, на что это похоже. |
| You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club. | Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе. |
| Teacher found out and captured me before the troops arrived | Наставник узнал об этом и схватил меня до прихода стражников. |
| I don't know, teacher. | Не знаю, наставник. |
| And me, Frank Gallagher, father, teacher, | И я, Фрэнк Галлагер, отец, учитель, наставник, капитан нашего маленького корабля. |
| Susanne Brecht, his class teacher. | Сусанна Брехт, классный руководитель Тобиаса. |
| I am your class teacher. | Я ваш классный руководитель. |
| Great contribution to the creation of the Philharmonic was made by his first leader - musicologist, teacher, Honored Artist of the RSFSR Grigory Savelievich Dombaev. | Большой вклад в создании филармонии внёс его первый руководитель - музыковед, педагог, Заслуженный деятель искусств РСФСР Григорий Савельевич Домбаев. |
| Teacher at the Urther Blaxll School for the Blind; Head of the Optima Training Centre for Visually Impaired Adults | Преподаватель в школе для слепых Артура Блаксалла; руководитель центра оптимальной подготовки для взрослых лиц, имеющих поражение зрения |
| Women who did hold management positions, such as Head Teacher or District Education Officer, were greatly outnumbered by their male counterparts. | На руководящих должностях, таких как завуч или руководитель районного отдела образования, женщин значительно меньше, чем их коллег-мужчин. |
| I'm a kindergarten teacher. | Я воспитательница в детском саду. |
| I remember we had a lovely young teacher in her early twenties. | Я помню, у нас была молодая воспитательница, которой было около двадцати. |
| A new teacher came to our kindergarten. | А у нас новая воспитательница. |
| So you got a kindergarten teacher with the son of a billionaire. | Итак, воспитательница детского сада встречается с сыном миллиардера. |
| Mr. Gorodetsky. I'm Yegor's teacher, Galina Rogova. | Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. |
| Well... then, teacher, I'll see you Monday. | Ну..., профессор, я увижу Вас в понедельник. |
| Teacher I'm, you should be aware as well. | Профессор, вы должны понимать лучше других. |
| Here's what I think of your test, Mr. Teacher. | Вот, что я думаю о вашем тесте, профессор. |
| The inspiration for the authors of Vedem was their teacher, twenty-eight-year-old "Professor" Valtr Eisinger, who was appointed to supervise the boys in that barracks. | Источником вдохновения для авторов «Ведема» был их учитель, двадцативосьмилетний бывший профессор Валтр Айзингер, назначенный для присмотра за мальчиками. |
| Vladimir Gel'freykh (Russian Bлaди́Mиp ГeóprиeBич Гeлbфpéйx; March 12 (24) 1885, St. Petersburg, the Russian Empire; August 7, 1967, Moscow, USSR) was a Russian and Soviet architect, teacher, professor. | Влади́мир Гео́ргиевич Гельфре́йх (12 (24) марта 1885, Санкт-Петербург, Российская империя - 7 августа 1967, Москва, СССР) - российский и советский архитектор, педагог, профессор. |
| I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
| Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
| I was talking about what a good teacher Callie is, and you weren't listening. | Я говорила, какой Келли классный препод, а ты меня не слушала. |
| No, an A-minus means you actually earned an "A," but the teacher doesn't like you. | Нет, пять с минусом значит, что ты на самом деле заработала пять, но препод тебя не любит. |
| Standford started looking into my academic background, realized that I don't really have one, and now I'm on probation, and they've got this real teacher sitting in, watching me. | Стэнфорд стал проверять сведения о моем образовании и узнал, что у меня его нет, и теперь я на испытательном сроке, а за мной сейчас наблюдает реальный препод. |
| My pottery teacher said she'll lend me her wheel. | Моя преподавательница керамики сказала, что одолжит мне гончарный круг. |
| We chased down that partial plate that Anton's teacher gave us. | Мы отследили частичный номер, который дала нам преподавательница Антона. |
| Silvia Federici (Italian pronunciation:; born 1942, Parma, Italy) is an Italian-American scholar, teacher, and activist from the radical autonomist feminist Marxist tradition. | Сильвия Федеричи (англ. Silvia Federici; род. 1942, Парма, Италия) - американская учёная, преподавательница и активистка, представляющая радикальные автономистскую и феминистическую марксистскую традицию. |
| At the beginning of March 1994, the Greek Cypriot teacher of the enclaved school in Ayia Triada, Ms. Eleni Foka, was very nearly expelled after making a public statement to the effect that she felt threatened. | В начале марта 1994 года чуть не подверглась высылке преподавательница школы анклава в Айя Триада г-жа Елени Фока, после того как она публично заявила, что ей угрожают. |
| The pupil-teacher ratio is more favourable for girls, with 16.4 pupils per teacher in girls' schools as compared with 27.2 pupils per teacher in boys' schools. | В том что касается количества учащихся в расчете на одного преподавателя, то девочки находятся в лучшем положении, поскольку в школах для девочек одна преподавательница приходится на 16,4 учащихся, а в школах для мальчиков - 1 преподаватель на 27,2 учащихся. |