| I'm her new violin teacher. | Я ее новый учитель игры на скрипке. |
| An English teacher chaperoning a history field trip. | Учитель английского сопровождает экскурсию по истории. |
| My high school English teacher called my parents. | Мой учитель английского из старших классов позвонил моим родителям. |
| His teacher told him that he'd never amount to anything that his attitude destroyed classroom discipline that he should drop out. | Его учитель сказал, что он ничего не добьется в жизни, что его вопросы нарушают дисциплину в классе и что ему лучше покинуть школу. |
| Among them, for instance, is a teacher interviewed by the Special Rapporteur, who was sentenced to seven years in prison for reportedly possessing a book written by a foreign author analysing transitions from authoritarian to democratic regimes. | К таким лицам, например, относится один учитель, с которым Специальный докладчик имел беседу и который был осужден на семь лет лишения свободы за то, что он якобы владел книгой, написанной иностранным автором, где содержался анализ перехода от авторитарных режимов к демократическим. |
| I'm a community college teacher who teaches three 50-minute classes a week. | Я преподаватель местного колледжа, который ведёт три 50-минутные лекции в неделю. |
| In 1992-1994 he was a dance teacher at the Federal Academy of Ballet. | В 1992-1994 годах - преподаватель танца в Федеральной академии балета. |
| The party's candidate, the teacher and writer, Rómulo Gallegos, was elected President in late 1947 and was deposed by the armed forces in November 1948. | В конце 1947 года президентом страны был избран кандидат от этой партии - преподаватель и писатель Ромуло Гальегос, однако в ноябре 1948 года правительство Гальегоса было свергнуто военными. |
| Who's your favorite teacher? | Кто твой любимый преподаватель? |
| She is our English teacher. | Наш преподаватель английского языка. |
| May 19 - Lubka Kolessa, pianist and music teacher (d. | 19 мая - Лубка Колесса, пианистка и музыкальный педагог (ум. |
| If the minor is under 16 or considered mentally retarded, a teacher or a physician, the parents or other legal representatives of the minor may attend the indictment and interrogation at the discretion of the investigator or prosecutor or at the request of the defence counsel. | В случае, если несовершеннолетний не достиг шестнадцати лет, или если несовершеннолетний признан умственно отсталым, при предъявлении ему обвинения и его допросе на усмотрение следователя или прокурора или по ходатайству защитника могут присутствовать педагог или врач, родители или другие законные представители несовершеннолетнего. |
| Her teachers included Pavel Serebriakov, the famous Russian pianist and teacher. | Среди её преподавателей был известный русский педагог и пианист Павел Серебряков. |
| The teacher is summoned to the examination of witnesses where the indictee is up to 14 of years old and, at the discretion of the investigator, where the indictee is aged 14-16. | При допросе свидетелей в возрасте до 14 лет, а по усмотрению следователя и при допросе свидетелей в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, вызывается педагог. |
| Teacher and editor Nikoghayos Khorotyan, benefactor Barsegh Hovsepyan-Khodjayants and clergy were buried in the church yard. | Во дворе церкви нашли свой покой педагог и редактор Никогаес Хоторян, благодетель Барсег Овсепян-Ходжаянц, как и служители церкви. |
| "If you were just a little less my teacher..." | "Если бы вы были просто чуть меньше моей учительницей..." |
| She was a teacher, right? | Она была учительницей, верно? |
| Lily Marsh was his teacher. | Лили Марш была его учительницей. |
| I'm going to be your teacher. | Я собираюсь быть вашей учительницей. |
| He is known to have been attracted to only one woman-Josefa Moreu, teacher at the Mataró Cooperative, in 1884-but this was not reciprocated. | Известно, что он оказывал знаки внимания только одной женщине - Жозефе Моро, которая работала учительницей в рабочем кооперативе в Матаро - в 1884 году. |
| She should be, like, playing a teacher on TV. | Она могла бы, например, играть учительницу на телевидении. |
| Already she has her claws in more than one teacher because she knows of their little weaknesses or foibles. | Она уже вонзила свои когти не в одну учительницу; ...она знала их маленькие слабости или фобии. |
| You know that teacher who had a baby with her student? | Помните ту учительницу, которая родила от своего студента? |
| What was the name of that teacher? | Как звали ту учительницу? |
| Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? | Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования! |
| In 1908-1909 she lived in Paris and studied at the Sorbonne, where she received a diploma of a teacher of French. | В 1908-1909 годах жила в Париже и училась в Сорбонне, где получила диплом учительницы французского языка. |
| Next time you step on a kindergarten teacher's neck, you better finish the job. | В следующий раз, когда будешь наступать на шею учительницы из детского сада, ты лучше доведи дело до конца. |
| Spotted... lonely boy going from teacher's pet to persona non grata in the pitter-patter of a heartbeat. | Замечено... одинокий парень из любимца учительницы превращается в персону нон грата с учащенным пульсом |
| We got a locker combination, We have a teacher's name, and we have a crush. | У нас есть шифр от шкафчика, у нас есть имя учительницы и имя девушки, в которую он был влюблен. |
| Sarah was the doctor, then there was the one with the spots, then the one with the nose and then, who was after the boring teacher? | Сара это доктор, потом была эта, веснушчатая, потом носатая и затем, кто же был после занудной учительницы? |
| We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. | Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоей учительнице, Мие Ферраре. |
| They landed me with the religion teacher. | Они хотели от меня, чтобы я пошёл к учительнице религии |
| Can I talk to your teacher for a minute? | (ЖЕН) Дай трубку учительнице, пожалуйста? |
| The National Women's Commission assumed leadership for the initiative and provided assistance to the teacher by ensuring Government's compliance with the provisions for financial support for a test case as stated in the National Gender Policy. | Национальная комиссия по делам женщин выступила с инициативой и предоставила этой учительнице помощь путем обеспечения соблюдения правительством положений, касающихся финансовой поддержки такого тестового прецедента, как заявлено в Национальной гендерной политике. |
| Quite often, when we got fed up at school, you would stand up in class and tell the teacher, | ИНОГДЗ, КОГДЗ, например, НЗДОЭДЗПО СИДЕТЬ на уроке, МОЖНО бЫПО ВСТЗТЬ посреди урока И СКЗЗЗТЬ учительнице: |
| The energy from the Shard is very important to someone I work for, someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. | Энергия Осколка очень важна для того, на кого я работаю, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
| And that teacher of hers, I let her have it. | И училка еще ответит за свои слова. |
| You are a teacher, you understand, don't you? | Ты ведь училка и должна всё понимать, не так ли? |
| In 2011, he portrayed Spencer in the film Bad Teacher. | В 2011 году она сыграла роль коллеги Камерон Диас в кинофильме «Очень плохая училка». |
| She's your second grade teacher? | Она твоя жалкая училка? |
| I'm a teacher, after all. | Прежде всего, я их наставник! |
| Teacher, look how Vinegar made a light-show. | Наставник, посмотрите, как Сирче сделал светомузыку. |
| Teacher, Spectators look down into ring whereas wrestlers' perspective is from down up | Наставник, зритель смотрит на ристалище сверху вниз, в то время как в перспективе фигуры борцов изображены снизу вверх. |
| You are their teacher their cheerleader their best friend and their moral compass. | Вы - их учитель, их наставник, их лучший друг их моральный компас. |
| Tell that to the victim seated here in the courtroom... a first-year surgical intern who almost lost his career when the defendant, his professional superior, his teacher, was unable to mask his rage. | Скажите это пострадавшему, присутствующему в зале суда... хирургу-интерну первого года, едва не лишившемуся карьеры, когда ответчик - его профессиональный наставник, его учитель - не смог обуздать свой гнев. |
| Each class has its own class teacher. | У каждого класса - свой классный руководитель. |
| Your head teacher says you're a good pupil. | Твой классный руководитель говорит, что ты хороший ученик. |
| Are your their class teacher? | Вы их классный руководитель? |
| I'm Urushiba's homeroom teacher. | Я классный руководитель Урушиба. |
| In the Preparatory School, the Form Teacher provides the primary care and first point of contact for pupils and parents. | В младшем отделении средней школы классный руководитель заботится о детях и осуществляет непосредственный контакт с учениками и с родителями. |
| There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. | Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это. |
| She's a kindergarten teacher in Wisconsin. | Она воспитательница в детском саду в Висконсине. |
| The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? | Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
| I'm the head teacher of this class. | Я воспитательница в этой группе. |
| Mr. Gorodetsky. I'm Yegor's teacher, Galina Rogova. | Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. |
| Teacher I'm, you should be aware as well. | Профессор, вы должны понимать лучше других. |
| And I'll be introduced as... "The Teacher Who's on Television." | Меня представят как "тот профессор с телевидения". |
| Professor Michael Waterman, respected teacher and Simon's old schoolmaster. | Профессор Майкл Уотерман, уважаемый учитель и классный руководитель Саймона. |
| Teacher, assistant professor, professor, assistant dean and dean of College of Law and Politics, Baghdad University, 1972-2003 | Преподаватель, доцент, профессор, заместитель декана и декан Колледжа права и политических наук, Багдадский университет, 1972-2003 годы |
| Maybe it's because I teach textural arts, but literature teacher really impresses me! | Я не знаю, может быть, это потому, что я работаю в текстильной промышленности, но я и профессор литературы - это меня впечатляет! |
| Please don't razz me about being a teacher. | Пожалуйста, не смейтесь надо мной, что я теперь препод. |
| I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
| Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
| Who's teacher now? | Ну и кто теперь препод? |
| Standford started looking into my academic background, realized that I don't really have one, and now I'm on probation, and they've got this real teacher sitting in, watching me. | Стэнфорд стал проверять сведения о моем образовании и узнал, что у меня его нет, и теперь я на испытательном сроке, а за мной сейчас наблюдает реальный препод. |
| Katherine Driscoll: A younger teacher, she has an affair with Stoner. | Кэтрин Дрисколл - молодая преподавательница, вошедшая в любовную связь со Стоунером. |
| An old art teacher of mine has a place for me to stay. | Моя бывшая преподавательница нашла место, где я смогу остановится. |
| Silvia Federici (Italian pronunciation:; born 1942, Parma, Italy) is an Italian-American scholar, teacher, and activist from the radical autonomist feminist Marxist tradition. | Сильвия Федеричи (англ. Silvia Federici; род. 1942, Парма, Италия) - американская учёная, преподавательница и активистка, представляющая радикальные автономистскую и феминистическую марксистскую традицию. |
| And the teacher, she doesn't give make-ups. | А преподавательница не разрешает пересдавать. |
| Anna Morgan (1851-1936) was a renowned teacher of the dramatic arts in the late 19th century, who set up her own school, the Anna Morgan Studios, in Chicago. | Анна Морган (1851-1936) - известная преподавательница драматического искусства в конце 19-го века, которая основала собственную школу, Anna Morgan Studios, в Чикаго. |