He's just a piano teacher. | Он просто учитель по игре на фортепьяно. |
You're a brilliant teacher, Joe, but it never really translated to your writing. | Да. Ты блестящий учитель, Джо какими никогда не считались твои сочинения. |
Maybe I need to try a real teacher! | А может, мне нужен настоящий учитель! |
His teacher said that he didn't understand the assignment, and... Lennon said that they didn't understand life. | Его учитель сказал, что он не понял задание, а Леннон сказал, что они не понимают жизнь. |
And my mother is a teacher. | А мама - учитель. |
1991: Organizer, academic co-director and teacher of the Training Course on International Human Rights Law for Judges and Lawyers in South America, under the auspices of the Academy of International Law in The Hague, The Netherlands (Netherlands Institute of Human Rights) | 1991 год Организатор, содиректор по научной работе и преподаватель учебного курса по международному праву прав человека для судей и адвокатов Южной Америки под эгидой Академии международного права, Гаага (Нидерланды), Нидерландский институт прав человека |
I'm a teacher, Leonard. | Я преподаватель, Леонард. |
Jessica Runy, Percicle ABLE Project teacher says: Russians usually write long sentences with lots of commas. | Преподаватель компании Pericles ABLE Project Джессика Руни говорит: Русские обычно применяют длинные предложения, много запятых. |
Pyotr Nikolaevich Kolbasin (Russian: ПëTp HиkoлáeBич KoлбacиH; born 20 June 1942, Moscow, USSR) is an actor, the director, producer, screenwriter, teacher of acting, journalist. | Пётр Никола́евич Колбасин (20 июня 1942, Москва, СССР) - актёр, режиссёр-постановщик, сценарист, преподаватель актерского мастерства, журналист. |
It was in this sense that Marcus Cornelius Fronto (an African-Roman lawyer and language teacher) in the 2nd century AD used scriptores classici, "first-class" or "reliable authors" whose works could be relied upon as model of good Latin. | Именно в отношении этих произведений Марк Корнелий Фронтон (афро-римский юрист и преподаватель языков, живший во II веке нашей эры) использовал термин Scriptores Classici «Классические писатели»; данные работы можно считать образцом хорошей латыни. |
Alek Rapoport (November 24, 1933, Kharkiv, Ukraine SSR - February 4, 1997, San Francisco) was a Russian Nonconformist artist, art theorist and teacher. | Алек Рапопорт (24 ноября 1933, Харьков, Украинская ССР - 4 февраля 1997, Сан-Франциско, США) - русский художник-нонконформист, живописец, график, теоретик искусства и педагог. |
Teacher of acting at the State College of Circus and Variety Art. | Педагог по актёрскому мастерству Государственного училища циркового и эстрадного искусства. |
Poet, teacher and scientist. | Поэт, учёный, педагог. |
Her teachers included Pavel Serebriakov, the famous Russian pianist and teacher. | Среди её преподавателей был известный русский педагог и пианист Павел Серебряков. |
Each team comprises a rehabilitation doctor, a therapist, a rehabilitation nurse, a prosthesis technician, a teacher and a psychologist. | В составе команды врач-реабилитолог, терапевт, медсестра-реабилитолог, протезист, педагог, психолог. |
Medri's seeing our English teacher. | Медри крутит любовь с учительницей английского. |
I used to be a teacher, you know. | Знаешь, а я раньше была учительницей. |
She is going to be a teacher and doesn't have a clue about any of this. | Скоро станет учительницей и ничего об этом не знает. |
So I spoke to your teacher today and she told me about the cookie deal you made with Cindy Lou. | Я говорила с учительницей, и она рассказала мне о той... кондитерской сделке, которую вы заключили с Синди Лу. |
She was a fifth-grade teacher. | Она была учительницей в пятом классе. |
Girl first, then her teacher, and then me. | Сначала девочку, затем её учительницу, потом меня. |
Your daughter, a nursery school pupil, accuses her teacher, Mrs Sauvanet, of hitting her with a broom whilst dressed as a witch? | Ваша дочь, ученица младших классов, обвиняет свою учительницу, мадам Сувене, в том, что она ударила её метлой, будучи одетой как ведьма? |
Luke wrote "Singing Teacher"? | Да. Люк писал "учительницу"? |
She pretends to be a teacher. | Выдает себя за учительницу. |
Keep your hands off the teacher. | Только вякни на учительницу. |
I made a shim out of your teacher's soda can. | Я смог сделать клин из содовой твоей учительницы. |
Yes, captain... we just found a little treasure trove of sealed poison hidden in our pretty, young teacher's home art studio. | Да, капитан... мы только что нашли небольшой клад запечатанного яда, спрятанного у нашей милой молодой учительницы в домашней мастерской. |
We asked the neighbors, I called the school, we talked to your teacher. | Мы спросили у соседей, в школе, у твоей учительницы. |
She seems way too cool to be a teacher. | Она слишком крута для учительницы. |
Emily Axford as Herself, a high school teacher, friend to Adam, and wife to Murph. | Эмили Аксфорд в роли Эмили, учительницы старшей школы, подруги Адама и жены Мёрфа. |
I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, my algebra teacher. | У меня были похожие чувства к миссис Фитцджеральд, моей учительнице по математике. |
There won't be no replacement teacher for some days. | Замены учительнице не будет несколько дней. |
In art the teacher preferred his drawing of a trainer to mine. | Даже на рисовании учительнице больше нравились его рисунки, а не мои. |
I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals. | В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных. |
May I introduce you to our new English teacher? | Разрешите, я представлю Вас нашей новой учительнице английского |
Someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. | Нет, по сравнению с ним Пандора школьная училка. |
It's because she's the teacher, and I always pay attention. | Она ведь училка, я и смотрю на неё. |
My social studies teacher got fired today. | Моя училка по обществознанию уволилась. |
Sue, your teacher's alive! | Сью, твоя училка жива! |
If you turned it in, the teacher would give it to the social worker and you'd go straight to an institute. | Если твоя училка прочла бы твое сочинение, она тут же вручила бы его социальному работнику... и тебя разлучат со мной, отправят тебя прямиком в интернат. |
That's a risk I'm willing to take as your teacher. | Как твой наставник, я готов пойти на этот риск. |
I'm a teacher, after all. | Прежде всего, я их наставник! |
I have a new teacher now. | У меня теперь новый наставник. |
You're not his teacher or his mentor or a monk, so... | Ты не его учитель, или наставник, или монах, так что... |
My brother had a mentat teacher who talked like that. | У моего брата был наставник - ментат, он тоже так говорил. |
I'm your homeroom teacher, obviously. | Очевидно, я ваш классный руководитель. |
I'm this kid's homeroom teacher. | Я его классный руководитель. |
I'm your coach and your teacher. | Я твой руководитель и учитель. |
In the Preparatory School, the Form Teacher provides the primary care and first point of contact for pupils and parents. | В младшем отделении средней школы классный руководитель заботится о детях и осуществляет непосредственный контакт с учениками и с родителями. |
There are cultural groups covering different artistic branches, such as modern dance and folklore, marimba courses (a teacher comes to give classes), a musical chorus (a teacher comes to give classes), phono-mimicry - in short, a range of arts. | В рамках этой системы созданы коллективы художественной самодеятельности, где заключенные занимаются современными танцами и фольклором, берут уроки игры на маримбе (есть приходящий учитель, который дает уроки), существует хор (руководитель которого также приходит давать уроки), устраиваются пения под фонограмму. |
She's a 28-year-old kindergarten teacher. | 28 лет, воспитательница в детском саду. |
There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. | Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это. |
That's my daughter's teacher. | Это воспитательница моей дочки. |
A new teacher came to our kindergarten. | А у нас новая воспитательница. |
So you got a kindergarten teacher with the son of a billionaire. | Итак, воспитательница детского сада встречается с сыном миллиардера. |
And I'll be introduced as... "The Teacher Who's on Television." | Меня представят как "тот профессор с телевидения". |
I'm Julia Wilson, scientist, Coordinator of the North Star, and teacher of all these pupils for the next two months. | Координатор Кастро и Полярной звезды, и профессор всех этих студентов, слудующие два месяца. |
Prof. Celant lives in Rome with his wife Alberta who is a retired teacher. | Профессор Челант живёт в Риме с женой Альбертой, учителем на пенсии. |
your teacher and friend, professor howell. | Твой учитель и друг, профессор Хауэлл. |
The inspiration for the authors of Vedem was their teacher, twenty-eight-year-old "Professor" Valtr Eisinger, who was appointed to supervise the boys in that barracks. | Источником вдохновения для авторов «Ведема» был их учитель, двадцативосьмилетний бывший профессор Валтр Айзингер, назначенный для присмотра за мальчиками. |
That teacher just leered at me. | Этот препод на меня только что пялился. |
I was talking about what a good teacher Callie is, and you weren't listening. | Я говорила, какой Келли классный препод, а ты меня не слушала. |
No, an A-minus means you actually earned an "A," but the teacher doesn't like you. | Нет, пять с минусом значит, что ты на самом деле заработала пять, но препод тебя не любит. |
I should probably get back, though, before that teacher guy gets me in trouble. | Ладно, мне, наверное, пора, пока до меня не докопался тот препод. |
My old math teacher is at the door asking for you guys. | Ко мне пришел препод со школы, и спрашивает вас. |
In Montreal, an elementary school teacher hangs herself. | В одной из начальных школ Монреаля кончает жизнь самоубийством молодая преподавательница. |
An old art teacher of mine has a place for me to stay. | Моя бывшая преподавательница нашла место, где я смогу остановится. |
Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
After the war she was a teacher of English language and logic at Warsaw University and in high schools. | После войны работала преподавательницей в серии варшавских лицеев и Варшавском университете как преподавательница логики и английского языка. |
The pupil-teacher ratio is more favourable for girls, with 16.4 pupils per teacher in girls' schools as compared with 27.2 pupils per teacher in boys' schools. | В том что касается количества учащихся в расчете на одного преподавателя, то девочки находятся в лучшем положении, поскольку в школах для девочек одна преподавательница приходится на 16,4 учащихся, а в школах для мальчиков - 1 преподаватель на 27,2 учащихся. |