| I was told that King Ecbert of Wessex required a teacher of illumination. | Мне сказали, что королю Уэссекса Экберту требуется учитель живописи. |
| The teacher said: "You climb again!" | Учитель воскликнул: "Ты снова лазил!" |
| Just imagine, in a classroom a teacher writes on the blackboard and a blind student can see what's written and read using these non-visual interfaces. | Только представьте себе: учитель в классе пишет на доске, и слепой студент может увидеть и прочитать, что написано с помощью этих специальных интерфейсов. |
| 39 On it some from books have told: the Teacher! | 39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! |
| It's me, Kitano, your teacher from back in 7th grade. | Здравствуйте, меня звать Китано, теперь я ваш новый учитель |
| And since chef Nicolas is your teacher and I work at the school, I'd appreciate it if we kept this just between us three. | И так как шеф Николя ваш преподаватель, а я работаю в школе, я буду вам признательна, если это останется между нами троими. |
| Academic teacher, lecturer and assistant professor of the Moscow State Institute for International Relations, Legal Department. | доцент, старший преподаватель и преподаватель Московского государственного института международных отношений, международно-правовой факультет. |
| 1984-1985 Teacher at the Collège Moderne Pascal. | 1984-1985 годы: преподаватель Современного колледжа им. Паскаля. |
| I'm just a teacher. | Я всего лишь преподаватель. |
| My name is Maria Kim Espeland, and I am a professional interpreter (state license of an approved interpreter was granted by the Royal Norwegian Ministry of Labour in 1997), translator, teacher of Russian and practical interpretation. | Мария Ким Эспеланд - авторизованный устный переводчик (авторизация выдана норвежским Королевским министерством труда в 1997 г.), письменный переводчик, преподаватель русского языка и практики устного перевода. |
| Since 1989, the Department is headed by an eminent scientist, organizer and teacher Professor V.G. | С 1989 г. кафедру возглавляет выдающийся ученый, организатор и педагог проф. В.Г. |
| Two people were injured: a 14-year-old schoolgirl and teacher. | Пострадали два человека: 14-летняя ученица и педагог. |
| A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. | Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет. |
| Paragraph 342 stated that, during the interrogation of a minor, a teacher had to be present, but there was no reference at all to a parent. | В пункте 342 отмечается, что при допросе несовершеннолетних должен присутствовать педагог, однако ничего не говорится о родителях. |
| In other situations, a teacher or psychologist may take part at the invitation of a detective, investigator, procurator or judge, or upon the request of the lawyer or the legal representative. | А в других случаях педагог или психолог могут быть допущены к участию в деле по усмотрению дознавателя, следователя, прокурора, суда, либо по ходатайству адвоката, законного представителя. |
| I'll be your teacher, and also your friend. | Я буду вашей учительницей... и вашим другом. |
| Wait, when did you talk to Lily's teacher? | Подожди, когда ты разговаривал с учительницей Лили? |
| Ever fancied yourself as a school teacher? | Ты никогда не мечтала стать учительницей? |
| I was Cara's school teacher. | Я была школьной учительницей Кары. |
| One such mistake Caulfield made was in claiming that Canning became a teacher, and married a Quaker. | В частности, Колфилд писал, что Каннинг стала учительницей и вышла замуж за квакера. |
| She should be, like, playing a teacher on TV. | Она могла бы, например, играть учительницу на телевидении. |
| And don't you dare bother my teacher. | И не смей доставать мою учительницу! что? |
| Your daughter, a nursery school pupil, accuses her teacher, Mrs Sauvanet, of hitting her with a broom whilst dressed as a witch? | Ваша дочь, ученица младших классов, обвиняет свою учительницу, мадам Сувене, в том, что она ударила её метлой, будучи одетой как ведьма? |
| In 1984 he met Herma Marksman, a recently divorced history teacher with whom he had an affair that lasted several years. | В 1984 году Уго встретил недавно разведённую учительницу истории Эрму Марксман, с которой много лет имел отношения. |
| Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? | Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования! |
| The court ruled in favor of the teacher who was dismissed. | Суд вынес решение в пользу уволенной учительницы. |
| Can you sign this form for my teacher, Ms. Tibbits? | Можешь подписать эту форму для моей учительницы, мисс Тиббитс? |
| That speech your 8th-grade teacher gave ticked me off, so I went to the bank. | Выступление этой вашей учительницы вывело меня из себя, так что я сходила в банк. |
| Elementary school teacher to Regent. | Из учительницы начальных классов - в члены Комитета. |
| Clayton Ravine was named after a teacher. | Ущелье Клейтон назвали из.за учительницы. |
| Good, because I already called your teacher, and she has an extra room for you. | Хорошо, потому что я уже позвонила твоей учительнице, и она заказала дополнительную комнату для тебя. |
| KAHLAN: I don't trust the school teacher. | Я не верю этой школьной учительнице. |
| I mean, you spend your days equally mooning over a dead teacher and taking apart dead animals. | В том смысле, что ты проводишь дни в трауре по мёртвой учительнице, и разделываешь мёртвых животных. |
| You've been selling Star Wars cards to your teacher, haven't you? | Вы продавали карточки "Звёздных войн" своей учительнице, так? |
| You tell your teacher that we're through with dying that we're not going to get any older. | Тогда скажи своей учительнице, что мы больше не собираемся стареть |
| My P.E. Teacher says that if you write her a note, she'll let me skip. | Моя училка физкультуры сказала, что если вы напишете ей записку, она разрешит мне не играть. |
| On June 20, 2013, Sony announced that it was working on Bad Teacher 2. | 20 июня 2013 года Sony объявила о том, что работает над фильмом «Очень плохая училка 2». |
| Sue, your teacher's alive! | Сью, твоя училка жива! |
| (Laughs) - Not just any teacher. | Не просто какая-то училка. |
| Didn't my 3rd Grade teacher said I had like ADD or something? | Кажется, моя училка в третьем классе сказала, что я умственно отсталая? |
| You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club. | Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе. |
| I don't know, teacher. | Не знаю, наставник. |
| Tell that to the victim seated here in the courtroom... a first-year surgical intern who almost lost his career when the defendant, his professional superior, his teacher, was unable to mask his rage. | Скажите это пострадавшему, присутствующему в зале суда... хирургу-интерну первого года, едва не лишившемуся карьеры, когда ответчик - его профессиональный наставник, его учитель - не смог обуздать свой гнев. |
| She is my mentor, my teacher, my- | Она мой наставник, мой учитель, мой... |
| 1965-1990 Teacher, counsellor and trainer of Jesuit students, Bolivia | 1965-1990 годы Преподаватель и наставник студентов-иезуитов, Боливия |
| His head teacher said Luke had learning difficulties. | Его классный руководитель сказал, что у Люка были трудности с учёбой. |
| Each class is assigned a form teacher who monitors the progress of students under his/her care. | В каждом классе имеется классный руководитель, который наблюдает за прогрессом своих учеников в усвоении знаний. |
| Your head teacher says you're a good pupil. | Твой классный руководитель говорит, что ты хороший ученик. |
| Have you noticed anything as her homeroom teacher? | вы заметили что-нибудь как ее классный руководитель? |
| You there, who's your home room teacher? | Кто у тебя классный руководитель? |
| My kindergarten teacher used to do that. | Моя воспитательница в садике так делала. |
| I'm the head teacher of this class. | Я воспитательница в этой группе. |
| I'm your son's teacher. | Я воспитательница вашего сына. |
| On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. | 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
| Mr. Gorodetsky. I'm Yegor's teacher, Galina Rogova. | Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. |
| The teacher has been through terrible during the Uprising. | Профессор пережил разные ужасы во время восстания. |
| It is I, your teacher, Lisa Benjamenta, who asks you. | Это - я твой профессор, Лиза Бенжамента, которая у тебя ето просит. |
| Professor Molski is associated with a man does for the people - as its teacher and educator at the National School of Fine Arts in Nowy Sacz Czernik said Margaret of the House of Culture Prague . | Профессор Molski связано с человеком делает для людей - как своего учителя и воспитателя в Национальной школе изящных искусств в г. Новы Сонч Czernik сказала Маргарита Дом культуры Прага . |
| On the advice of her teacher Sister participated in the chemistry enrichment program for school children that was carried out by Professor Anton Ablov at the University of Kishinev. | По совету учительницы Систер принимала участие в работе химического кружка для школьников, который вёл профессор Антон Васильевич Аблов в Кишинёвском университете. |
| In the course of the operation Rwandan soldiers shot dead Mr Pierre Mbakule, a teacher at the Kasuku Institute, in the Basoko district of Kasuku commune, and his wife Machozi Munenge in front of their two children, at the home of the district's chief. | Во время этой операции г-н Пьер Мбакуле, профессор института Касуку, находящегося в районе Басоко общины Касуку, был расстрелян руандийскими военными вместе со своей супругой Мачози Муненге на глазах своих двух детей в доме главы района Басоко. |
| I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
| She's probably even my favorite teacher. | Наверное, она мой любимый препод. |
| No, an A-minus means you actually earned an "A," but the teacher doesn't like you. | Нет, пять с минусом значит, что ты на самом деле заработала пять, но препод тебя не любит. |
| Who's teacher now? | Ну и кто теперь препод? |
| Standford started looking into my academic background, realized that I don't really have one, and now I'm on probation, and they've got this real teacher sitting in, watching me. | Стэнфорд стал проверять сведения о моем образовании и узнал, что у меня его нет, и теперь я на испытательном сроке, а за мной сейчас наблюдает реальный препод. |
| My pottery teacher said she'll lend me her wheel. | Моя преподавательница керамики сказала, что одолжит мне гончарный круг. |
| We chased down that partial plate that Anton's teacher gave us. | Мы отследили частичный номер, который дала нам преподавательница Антона. |
| At the beginning of March 1994, the Greek Cypriot teacher of the enclaved school in Ayia Triada, Ms. Eleni Foka, was very nearly expelled after making a public statement to the effect that she felt threatened. | В начале марта 1994 года чуть не подверглась высылке преподавательница школы анклава в Айя Триада г-жа Елени Фока, после того как она публично заявила, что ей угрожают. |
| Every Girls Who Code teacher tells me the same story. | Это подтвердит любая преподавательница нашей школы «Girls Who Code». |
| The pupil-teacher ratio is more favourable for girls, with 16.4 pupils per teacher in girls' schools as compared with 27.2 pupils per teacher in boys' schools. | В том что касается количества учащихся в расчете на одного преподавателя, то девочки находятся в лучшем положении, поскольку в школах для девочек одна преподавательница приходится на 16,4 учащихся, а в школах для мальчиков - 1 преподаватель на 27,2 учащихся. |