| I think you're probably an amazing teacher. | Я думаю, что вы, вероятно, удивительный учитель. |
| Tom heard Mary was a good teacher. | Том слышал, что Мэри хороший учитель. |
| Mr Grindle, the tutor you gave me, is an excellent teacher. | Мистер Гриндел, репетитор, которого вы мне предоставили, превосходный учитель. |
| Even teacher kept asking... | Даже учитель уже спрашивал... |
| You're a good teacher. | А ты хороший учитель. |
| Cuba has 1 teacher for every 30 inhabitants. 100 percent of children with special education needs receive that kind of attention in schools outfitted for that purpose. | В Кубе на 30 жителей приходится один преподаватель. 100% детей с особыми учебными потребностями уделяется соответствующее внимание в школах, оборудованных для этой цели. |
| Since 1994 - teacher and head of the dance group of the National Academy of Arts, Culture and Heritage (ASWARA), since 1999 - Dean of the Choreographic Faculty. | С 1994 - преподаватель и руководитель танцевальной группы Национальной академии искусства, культуры и наследия (АСВАРА), с 1999 - декан хореографического факультета. |
| Yes, Nick is a good English teacher. | Ник хороший преподаватель английского. |
| One teacher stated that students had no prospects after graduating and felt hemmed in as if by prison walls. | Один преподаватель заявил, что у студентов нет никаких перспектив после окончания учебных заведений и что они чувствуют себя лишенными возможностей, как будто они находятся в тюрьме. |
| A qualified teacher is provided by the Ministry of Basic and Secondary Education to teach young offenders detained at the juvenile wing at Jeshwang on a daily basis. | Министерством начального и среднего образования направлен квалифицированный преподаватель, который ежедневно занимается с молодыми правонарушителями, содержащимися в Джешаванге в изоляторе для несовершеннолетних. |
| May 19 - Lubka Kolessa, pianist and music teacher (d. | 19 мая - Лубка Колесса, пианистка и музыкальный педагог (ум. |
| An experienced teacher, the strategies and tactics to disassemble. | Опытный педагог, в стратегиях и в тактиках разбирается. |
| Article 132 CPP stipulates that during interrogation of a suspect under 16, a teacher must be present. | Статья 132 УПК гласит, что на допросе подозреваемого моложе 16 лет должен присутствовать педагог. |
| In the house, Stevan Stojanović Mokranjac (1856-1914) lived and worked, as the most prominent Serbian composer and choirmaster, teacher and collector of folk melodies with which he enriched art music. | В доме жил и работал Стеван Стоянович Мокраняц (1856-1914), выдающийся сербский композитор и хормейстер, педагог и собиратель народных мелодий, которыми он обогатил классическую музыку. |
| Alexander Stirling Calder (January 11, 1870 - January 7, 1945) was an American sculptor and teacher. | Александр Стирлинг Колдер (англ. Alexander Stirling Calder; 11 января 1870 года - 7 января 1945 года) - американский скульптор и педагог. |
| I deduced that you were a blind math teacher. | Сделал вывод, что раньше ты была слепой учительницей математики. |
| I will be a teacher in a fine English school. | Я буду учительницей в хорошей английской школе. |
| She was a piano teacher near Somerville, where the Italians live in Boston. | Она была учительницей фортепиано близ Сомервилла, где жили итальянские иммигранты. |
| In the summer of 1910, hiding from arrest, she worked as a home teacher in the village of Leppenino near the station Terijoki (Grand Duchy of Finland). | Летом 1910 года, скрываясь от ареста, работала домашней учительницей в деревне Леппенино около станции Териоки (Великое княжество Финляндское). |
| I WANT VERY MUCH TO BE A TEACHER. | Я очень хотела стать учительницей. |
| Ren, go back to school, your teacher will get angry. | Рэн, иди в школу, а то разозлишь учительницу. |
| On behalf of all the pupils, I wish to thank our wonderful teacher, who is also pregnant... | От имени всех наших учеников я хочу поблагодарить нашу чудесную учительницу, которая к тому же беременна. |
| You really bothered your old teacher about this? | Ты правда отвлёк свою старую учительницу по этому поводу? |
| You know that teacher who had a baby with her student? | Помните ту учительницу, которая родила от своего студента? |
| Charmed my English teacher. | Очаровал мою учительницу английского. |
| In the music video, drummer Marky Ramone, dressed in drag, plays the role of the female teacher. | В данном музыкальном видео барабанщик Марки Рамон, одетый в женскую одежду, играет роль учительницы. |
| I named her after my high school art teacher. | Я назвала её в честь моей учительницы по рисованию. |
| I've been collecting names of good doctors since I was 11, and I was terrified by my piano teacher whose nose was suddenly here. | У меня список имен хороших докторов еще с 11 лет, и к тому же я была в ужасе от моей учительницы по фортепиано, ее нос вдруг оказался здесь. |
| Losing our favourite teacher. | Остаемся без любимой учительницы. |
| She seems way too cool to be a teacher. | Она слишком крута для учительницы. |
| Have your teacher call 911, and tell the other doctor I need him. | Скажи учительнице, чтобы позвонила в 911, и передай второму доктору, что он нужен мне здесь. |
| What do you think of the new teacher? | Что ты думаешь о новой учительнице? |
| They landed me with the religion teacher. | Они хотели от меня, чтобы я пошёл к учительнице религии |
| So, a crisis at the school meant the class were in need of a teacher. | В общем, в школе назрела необходимость в новой учительнице. |
| Jeet subsequently married Mohna Ratlani, a school teacher from Lucknow, India, on 24 February 2011. | 24 февраля 2011 года Джит женился на учительнице Мохане Ратлани из Лакхнау. |
| My P.E. Teacher says that if you write her a note, she'll let me skip. | Моя училка физкультуры сказала, что если вы напишете ей записку, она разрешит мне не играть. |
| But the teacher of French sticks. | Зато училка французского вкалывает. |
| A new teacher's like a child. | Новая училка, как ребенок. |
| Sage, my hottest teacher. | Сэйдж, моя горячая училка. |
| Get over there, teacher. | Нет! Нет! - Погоди минутку, училка. |
| I'm a teacher, after all. | Прежде всего, я их наставник! |
| (e) Yulu Dawa Tsering, aged 59, teacher at the Ganden monastery. | ё) Юлу Дава Церин, 59 лет, наставник Ганьдиньского монастыря. |
| The spiritual teacher, known as the "Pir", meaning the "Light of the Path," illuminates the darkness to help seekers to find their way to their true Self. | Духовный наставник, известный как "Пир", означает "Дорожный Свет," освещает темноту, чтобы помочь ищущим найти свою дорогу к истинному Я. |
| A teacher, a mentor, a guide who's guiding him now. | Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас. |
| Your sister's teacher was my teacher. | Моим наставником был наставник твоей сестры. |
| Nina Cabot, his homeroom teacher? | Нина Кабот, - его классная руководитель? |
| Have you noticed anything as her homeroom teacher? | вы заметили что-нибудь как ее классный руководитель? |
| I MEAN, IF WE'RE LATE AND THE HOMEROOM TEACHER ASKS ME. | В смысле, если мы опоздаем и классный руководитель спросит, почему. |
| I'm not a homeroom teacher. | Я не классный руководитель. |
| Great contribution to the creation of the Philharmonic was made by his first leader - musicologist, teacher, Honored Artist of the RSFSR Grigory Savelievich Dombaev. | Большой вклад в создании филармонии внёс его первый руководитель - музыковед, педагог, Заслуженный деятель искусств РСФСР Григорий Савельевич Домбаев. |
| There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. | Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это. |
| The teacher said that we cannot go back. | Воспитательница сказала, чтобы мы больше не возвращались. |
| The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? | Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
| On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. | 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
| Mr. Gorodetsky. I'm Yegor's teacher, Galina Rogova. | Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. |
| It is I, your teacher, Lisa Benjamenta, who asks you. | Это - я твой профессор, Лиза Бенжамента, которая у тебя ето просит. |
| Well... then, teacher, I'll see you Monday. | Ну..., профессор, я увижу Вас в понедельник. |
| The teacher had specialized studies? | Профессор построил её с помощью научных специалистов? |
| Vladimir Gel'freykh (Russian Bлaди́Mиp ГeóprиeBич Гeлbфpéйx; March 12 (24) 1885, St. Petersburg, the Russian Empire; August 7, 1967, Moscow, USSR) was a Russian and Soviet architect, teacher, professor. | Влади́мир Гео́ргиевич Гельфре́йх (12 (24) марта 1885, Санкт-Петербург, Российская империя - 7 августа 1967, Москва, СССР) - российский и советский архитектор, педагог, профессор. |
| Dilbar Abdurahmonova, 81, Uzbekistani conductor, violinist and teacher, People's Artist of the USSR (1977). | Абдурахманова, Дильбар Гулямовна (81) - советский и узбекский дирижёр, профессор, народная артистка СССР (1977). |
| Please don't razz me about being a teacher. | Пожалуйста, не смейтесь надо мной, что я теперь препод. |
| I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
| The teacher takes all the equations right out of the book. | Препод все задачи берет из учебника. |
| Is this this new English teacher, Mr. Clark? | Это ваш новый препод по английскому, мистер Кларк? |
| My old math teacher is at the door asking for you guys. | Ко мне пришел препод со школы, и спрашивает вас. |
| In Montreal, an elementary school teacher hangs herself. | В одной из начальных школ Монреаля кончает жизнь самоубийством молодая преподавательница. |
| I'm a French teacher. | Я преподавательница французского языка. |
| Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
| The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |
| After the war she was a teacher of English language and logic at Warsaw University and in high schools. | После войны работала преподавательницей в серии варшавских лицеев и Варшавском университете как преподавательница логики и английского языка. |