And then one day the teacher started talking about Abuddin. | А потом как-то учитель начал говорить об Абуддине. |
o Baher Abdulkarim al-Wayyes: a 29-year-old teacher from Deir ez-Zor. | Бахер Абдулкарим Эль-Вайес, 29 лет, учитель из Дейр-эз-Зора. |
Tell me, do you like your teacher? | Скажите, вам нравится ваш учитель? |
The second chapter, "The Teacher of Literature", appeared five years later, in the 10 July 1894, No. 188 issue of the newspaper Russkiye Vedomosti. | Вторая глава, «Учитель словесности», появилась пять лет спустя, 10 июля 1894 года в газете «Русские ведомости» (выпуск Nº 188). |
No, I'm-I'm a teacher. | Нет, я-я учитель. |
I'm a community college teacher who teaches three 50-minute classes a week. | Я преподаватель местного колледжа, который ведёт три 50-минутные лекции в неделю. |
You have one formal teacher for upwards of 300 students? | У вас всего один, оказывается, дипломированный преподаватель на 300 студентов? |
Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. | Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF). |
April 1997 to date Teacher at the Faculty of Law, Fianarantsoa. | С апреля 1997 года преподаватель юридического факультета, Фианаранцуа |
His money ran out before he could finish his four-month term there, but Rudolf Knoll, a teacher at the Salzburg Mozarteum, gave him private lessons for free. | Деньги закончились раньше, чем четырёхмесячный курс, и преподаватель Зальцбургского Моцартеума Рудольф Кнолл давал ему частные уроки бесплатно. |
His private teacher says he's a genius. | Его личный педагог говорит, что он гений. |
Just... you're a really good acting teacher. | Главное, что ты отличный педагог. |
Philip Leslie Hale (1865-1931) was an American Impressionist artist, writer and teacher. | Филипп Лесли Хейл (англ. Philip Leslie Hale; 1865-1931) - американский художник-импрессионист, писатель и педагог. |
In the house, Stevan Stojanović Mokranjac (1856-1914) lived and worked, as the most prominent Serbian composer and choirmaster, teacher and collector of folk melodies with which he enriched art music. | В доме жил и работал Стеван Стоянович Мокраняц (1856-1914), выдающийся сербский композитор и хормейстер, педагог и собиратель народных мелодий, которыми он обогатил классическую музыку. |
Jean-François Coulon (1764, Paris - 1836) was a French ballet dancer and teacher. | Жан-Франсуа́ Куло́н (фр. Jean-François Coulon; 1764, Париж - 1836) - известный французский балетный танцор и педагог. |
Because she was my teacher, and I was very upset about her death. | Потому что она была моей учительницей, и ее смерть меня сильно расстроила. |
She was a piano teacher near Somerville, where the Italians live in Boston. | Она была учительницей фортепиано близ Сомервилла, где жили итальянские иммигранты. |
So I spoke to your teacher today and she told me about the cookie deal you made with Cindy Lou. | Я говорила с учительницей, и она рассказала мне о той... кондитерской сделке, которую вы заключили с Синди Лу. |
Her goal is to become a teacher. | Её цель - стать учительницей. |
Griffis was joined by his sister, Margaret Clark Griffis, who became a teacher at the Tokyo Government Girls' School (later to become the Peeresses' School). | Гриффиса сопровождала его сестра, Маргарет Кларк Гриффис, которая стала учительницей в Токийской правительственной школе для девочек. |
He came in with two price guns in holsters and marked our teacher at $1.29 before she knew what hit her. | Он пришел с двумя пистолетами для ценников в кобуре и наклеил на нашу учительницу $1.29 прежде, чем она поняла, что ее ударило. |
Bill Hayden's getting a female - teacher to do his dirty work. | Билл Хейден посылает учительницу разгребать за собой. |
Tell him about the teacher. | Расскажи ему про учительницу. |
You called the teacher "Mommy"? | Ты назвал учительницу мамой? |
Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl because of a voodoo curse my son placed on his art teacher? | Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования! |
I heard a rumor he was renting a room from an old substitute teacher. | Ходили слухи, что он снял комнату у старой учительницы. |
It's about forcing an English teacher on... on... on love... intimate relation. | Речь идёт о принуждении учительницы английского языка к... к... к любовным... к интимным отношениям. |
I've been collecting names of good doctors since I was 11, and I was terrified by my piano teacher whose nose was suddenly here. | У меня список имен хороших докторов еще с 11 лет, и к тому же я была в ужасе от моей учительницы по фортепиано, ее нос вдруг оказался здесь. |
But I'd like to see how she reacted when she was confronted by her teacher. | Но я хочу посмотреть, как Даниэль среагировала на слова учительницы. |
Spears also made a cameo, taking the teacher's role, previously played by Cullota. | Спирс также появилась в эпизодах, сыграв роль учительницы, которую прежде играл Куллота. |
My teacher doesn't like us to pick books that have been made into movies. | Моей учительнице не нравятся книги, по которым сделаны фильмы. |
Okay, go run along with your teacher. | Ладно, беги к своей учительнице. |
Beckstein has been married to Marga Beckstein, a teacher, since 1973. | С 1973 года Бекштайн женат на Марге Бекштайн, учительнице. |
Good news is she tells her teacher one day that she used to live in new Mexico, and the next day, she used to be the princess of fairyland. | Что хорошо: в один день она рассказывает учительнице, что жила в Нью-Мексико, а на другой день - что была принцессой в стране фей. |
Can you help Tom's teacher with her bags? | Поможешь учительнице Тома с багажом? |
Our Russian teacher came from Minsk and weighed a ton. | Наша училка по русскому была из Минска и весила тонну. |
But the teacher of French sticks. | Зато училка французского вкалывает. |
My social studies teacher got fired today. | Моя училка по обществознанию уволилась. |
She's your second grade teacher? | Она твоя жалкая училка? |
(Laughs) - Not just any teacher. | Не просто какая-то училка. |
Forgive me for saying what a teacher must. | Простите, но я должен сказать, как наставник. |
I am. I'm her uncle and her shop teacher. | Я её дядя и её наставник в мастерской. |
You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club. | Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе. |
We were having a lesson, Teacher. | У нас был урок, наставник. |
A teacher, a mentor, a guide who's guiding him now. | Учитель, наставник, гид, который направляет его сейчас. |
Have you noticed anything as her homeroom teacher? | вы заметили что-нибудь как ее классный руководитель? |
This is the extent of what the Homeroom Teacher could do. | Я пытаюсь сказать... что может сделать классный руководитель. |
Who's your homeroom teacher? | Кто твой классный руководитель? |
In a word, he's a teacher, a guide, a coach, a guru, a shaman. | Если коротко, он учитель, руководитель, тренер, гуру, шаман. |
In the Preparatory School, the Form Teacher provides the primary care and first point of contact for pupils and parents. | В младшем отделении средней школы классный руководитель заботится о детях и осуществляет непосредственный контакт с учениками и с родителями. |
So he said you're just a kindergarten teacher. | Ну сказал он, что ты всего лишь воспитательница в детском саду. |
This Miss Jackson, my daughter's teacher. | Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери. |
My kindergarten teacher used to do that. | Моя воспитательница в садике так делала. |
That's my daughter's teacher. | Это воспитательница моей дочки. |
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. | 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
Professor Snape is a Hogwarts teacher. | Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе. |
your teacher and friend, professor howell. | Твой учитель и друг, профессор Хауэлл. |
Professor Molski is associated with a man does for the people - as its teacher and educator at the National School of Fine Arts in Nowy Sacz Czernik said Margaret of the House of Culture Prague . | Профессор Molski связано с человеком делает для людей - как своего учителя и воспитателя в Национальной школе изящных искусств в г. Новы Сонч Czernik сказала Маргарита Дом культуры Прага . |
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. | Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. |
Mr. Rudnick has been recaptured, but Mr. Yates is at large, a suspect in multiple New York killings and this morning's murder of four Chicago nurses and the abduction of a nursing teacher from Chicago's Nursing College. | Мистер Редник был пойман, но мистер Ейц ещё на свободе, подозревается во многочисленных убийствах в Нью-Йорке, а сегодня утром убиты четыре медсестры в Чикаго и похищен профессор чикагского медколледжа. |
Please don't razz me about being a teacher. | Пожалуйста, не смейтесь надо мной, что я теперь препод. |
Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
The teacher takes all the equations right out of the book. | Препод все задачи берет из учебника. |
Who's teacher now? | Ну и кто теперь препод? |
My old math teacher is at the door asking for you guys. | Ко мне пришел препод со школы, и спрашивает вас. |
I'm a French teacher. | Я преподавательница французского языка. |
Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
Let me tell you one thing, biology teacher, Kristina, is taking kids on excursion at the same place for 10 years, cause bus firm gives her percentage from every trip, so children, instead of siteseeing our country, see same place over again | Я вам скажу только одну вещь, преподавательница биологии Кристина уже 10 лет возит детей на Джердап (ГРЭС), потому что эти из транспортной организации дают процент от каждой экскурсии, так что дети, вместо того чтобы знакомиться с родиной, смотрят только Джердап |
Every Girls Who Code teacher tells me the same story. | Это подтвердит любая преподавательница нашей школы «Girls Who Code». |
The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |