| What carnal mistrust had their teacher taught them. | Какому же недоверию к плоти научил их учитель. |
| Among those killed by the occupying forces were two UNRWA workers, Ahlam Riziq Kandil, a 31-year-old school teacher, and Osama Hassan Tahrawi, a 31-year-old school attendant, who was killed in the raid along with his brother. | Среди убитых оккупационными силами были два сотрудника БАПОР Охлам Резик Кандель, 31-летний школьный учитель, и Осама Хасан Тахави, 31-летний работник школы, который был убит в ходе налета вместе с его братом. |
| You're a brilliant teacher, but you can't see yourself, can you? | Ты блестящий учитель, но ты не можешь увидеть себя, не так ли? |
| The teacher is busy marking papers. | Учитель занят проверкой работ. |
| Teacher, this seat's free. | Учитель, это место свободно. |
| Any teacher associated with Teachers' Union cannot be removed from his/her post on the ground of union's membership. | Ни один преподаватель, являющийся участником Союза учителей, не может быть смещен со своей должности по причине своего членства в этом Союзе. |
| The teacher warned us that the exam would probably be complicated. | Преподаватель предупредил нас, что экзамен, вероятно, будет сложным. |
| She was in the year above but they had the same percussion teacher. | Она была на год старше, но у них был один преподаватель по ударным. |
| 1991: Organizer, academic co-director and teacher of the Training Course on International Human Rights Law for Judges and Lawyers in South America, under the auspices of the Academy of International Law in The Hague, The Netherlands (Netherlands Institute of Human Rights) | 1991 год Организатор, содиректор по научной работе и преподаватель учебного курса по международному праву прав человека для судей и адвокатов Южной Америки под эгидой Академии международного права, Гаага (Нидерланды), Нидерландский институт прав человека |
| No, I'm-I'm not really a teacher. | Нет, я не преподаватель. |
| My teacher's mean and she hates me. | У меня злой педагог, который меня ненавидит. |
| The teacher or psychologist will also sign the minutes of the interrogation. | Педагог или психолог также подписывает протокол допроса. |
| In cases involving minors who have reached the age of 16, a teacher or a psychologist is permitted to take part in the proceedings at the discretion of the investigator or the court or upon application of counsel or a legal representative. | По делам о несовершеннолетних, достигших шестнадцатилетнего возраста, педагог или психолог допускаются к участию в деле по усмотрению следователя, суда либо по ходатайству защитника, законного представителя. |
| Jean-François Coulon (1764, Paris - 1836) was a French ballet dancer and teacher. | Жан-Франсуа́ Куло́н (фр. Jean-François Coulon; 1764, Париж - 1836) - известный французский балетный танцор и педагог. |
| Alfred Bachelet (26 February 1864 - 10 February 1944) was a French composer, conductor and teacher. | Альфред Башеле (26 февраля 1864 - 10 февраля 1944) - французский композитор, дирижёр и музыкальный педагог. |
| They are informed that they have a new student teacher. | Он чувствует, что с их новой учительницей что-то не так. |
| How about the time when Pacey was sleeping with the teacher, but couldn't get A's? | А помните, как тогда, когда Пэйси спал с учительницей, но не мог получить пятёрки? |
| She was an elementary-school teacher. | Она была учительницей младших классов. |
| How shameful, that teacher! | Этот спит с учительницей. |
| He grew up in a single-parent household with his mother, Rhoda Phifer, a high-school teacher. | Он и его братья росли без отца и воспитывались их матерью - Родой Файфер (англ. Rhoda Phifer), учительницей средней школы. |
| We could hardly allow our new teacher to be homeless. | Не оставлять же новую учительницу без крыши над головой. |
| I look like a schoolhouse teacher with this hair. | С этой прической я похожа на учительницу. |
| They banish a teacher of 20 years to a place like this. | Выслать в такое место учительницу с 20-летним стажем! |
| Ask the teacher if you want. | Спроси учительницу, если хочешь. |
| I don't understand the teacher. | Я не поняла учительницу. |
| My English teacher has no face. | У моей учительницы по английскому нет лица. |
| The role of teacher Tatyana Sergeevna was played by non-professional actress Nina Ivanova. | Роль учительницы Татьяны Сергеевны сыграла непрофессиональная актриса Нина Иванова. |
| It was hard to imagine that my teacher, Mrs Booth, had one under her skirt that looked just like it. | Мне было трудно представить, что под одеждой моей учительницы, миссис Бут, скрывалось нечто подобное. |
| Does this outfit look artsy in a hip Topanga Canyon way, or artsy in a sixth-grade art teacher way? | Этот наряд такой же модный как Каньон Топанга, или в стиле учительницы рисования шестого класса? |
| Sarah was the doctor, then there was the one with the spots, then the one with the nose and then, who was after the boring teacher? | Сара это доктор, потом была эта, веснушчатая, потом носатая и затем, кто же был после занудной учительницы? |
| I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, my algebra teacher. | У меня были похожие чувства к миссис Фитцджеральд, моей учительнице по математике. |
| That teacher she attacked, could Emmy be going after her? | Эми может поехать к той учительнице, на которую она напала? |
| You tell your teacher that we're through with dying that we're not going to get any older. | Тогда скажи своей учительнице, что мы больше не собираемся стареть |
| I told my teacher at school and she told someone, and then they told someone else. | Я рассказал своей учительнице в школе, а она кому-то еще, а те в свою очередь еще кому-то. |
| What's the point of complaining to a new teacher? | Какой смысл жаловаться новой учительнице? |
| I also realized in preschool that my teacher was trying to undermine me. | Ещё я понял, что училка ставила мне палки в колёса. |
| And that teacher of hers, I let her have it. | И училка еще ответит за свои слова. |
| Again, it received mostly negative reviews from critics who felt that "in spite of a promising concept and a charmingly brazen performance from Diaz, Bad Teacher is never as funny as it should be." | Комедия получила негативные отзывы критиков, которые высказались о ней так: «несмотря на многообещающий сюжет и очаровательную игру Диас, Очень плохая училка не получилась такой уж смешной». |
| Sage, my hottest teacher. | Сэйдж, моя горячая училка. |
| And you're substitute teacher? | А ты училка на замену. |
| I have a new teacher now. | У меня теперь новый наставник. |
| I don't know, teacher. | Не знаю, наставник. |
| You are their teacher their cheerleader their best friend and their moral compass. | Вы - их учитель, их наставник, их лучший друг их моральный компас. |
| Farewell, my beloved teacher and guide. | Прощай, мой любимый учитель и наставник! |
| His mentor, a teacher of theology called Ekivoly, fears the impact the sophist Libanius might have on Julian and so distributes poems round the city, hostile to Julian and attributed to Libanius. | Его наставник, учитель богословия Екиволий, боясь влияния, которое может оказать на молодого Юлиана софист Ливаний, распространяет по Константинополю стихи, позорящие Юлиана, приписывая их Ливанию. |
| Your head teacher says you're a good pupil. | Твой классный руководитель говорит, что ты хороший ученик. |
| When they turned ten, their class teacher noticed their musical talent and made contact to the songwriter and music producer Niko Floss. | Когда им было десять, классный руководитель обратил внимание на их группу и предложил связаться с автором песен и музыкальным продюсером Нико Флоссом (англ. Niko Floss). |
| Who's your homeroom teacher? | Кто твой классный руководитель? |
| There are cultural groups covering different artistic branches, such as modern dance and folklore, marimba courses (a teacher comes to give classes), a musical chorus (a teacher comes to give classes), phono-mimicry - in short, a range of arts. | В рамках этой системы созданы коллективы художественной самодеятельности, где заключенные занимаются современными танцами и фольклором, берут уроки игры на маримбе (есть приходящий учитель, который дает уроки), существует хор (руководитель которого также приходит давать уроки), устраиваются пения под фонограмму. |
| A month ago, our teacher, Munitz, moved her to the farthest place in the class. | Месяц назад, примерно, наш классный руководитель Муниц, пересадил ее за самую крайнюю парту. |
| This Miss Jackson, my daughter's teacher. | Это мисс Жаксон, воспитательница моей дочери. |
| The teacher said that we cannot go back. | Воспитательница сказала, чтобы мы больше не возвращались. |
| I'm your son's teacher. | Я воспитательница вашего сына. |
| So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher. | И представилась, как воспитательница. |
| So you got a kindergarten teacher with the son of a billionaire. | Итак, воспитательница детского сада встречается с сыном миллиардера. |
| The teacher has been through terrible during the Uprising. | Профессор пережил разные ужасы во время восстания. |
| Stephen Dedalus, teacher and author. | Стивен Дедал, профессор и автор. |
| Merry Christmas, teacher. | Счастливых каникул, профессор! |
| Another teacher who blew a fuse. | Еще один чокнутый профессор. |
| "Brush with Greatness" Professor Lombardo, (Jon Lovitz) an art teacher at Springfield Community College. | Профессор Ломбардо (озвучен Джоном Ловитцем) - учитель рисования в Спрингфилдском общественном колледже. |
| I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
| Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
| She's probably even my favorite teacher. | Наверное, она мой любимый препод. |
| The teacher takes all the equations right out of the book. | Препод все задачи берет из учебника. |
| I should probably get back, though, before that teacher guy gets me in trouble. | Ладно, мне, наверное, пора, пока до меня не докопался тот препод. |
| In Montreal, an elementary school teacher hangs herself. | В одной из начальных школ Монреаля кончает жизнь самоубийством молодая преподавательница. |
| [beep] teacher blow [beep] a lot. | [Цензура]преподавательница, а так же девушка легкого поведения...[Цензура]. |
| Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform. | Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. |
| After the war she was a teacher of English language and logic at Warsaw University and in high schools. | После войны работала преподавательницей в серии варшавских лицеев и Варшавском университете как преподавательница логики и английского языка. |
| The pupil-teacher ratio is more favourable for girls, with 16.4 pupils per teacher in girls' schools as compared with 27.2 pupils per teacher in boys' schools. | В том что касается количества учащихся в расчете на одного преподавателя, то девочки находятся в лучшем положении, поскольку в школах для девочек одна преподавательница приходится на 16,4 учащихся, а в школах для мальчиков - 1 преподаватель на 27,2 учащихся. |