Unless you want to see that school teacher dead. | Разве что ты желаешь увидеть, как этот школьный учитель умрёт. |
I've never had a principal or a teacher be disappointed in me. | Ещё никогда ни один директор или учитель во мне не разочаровывался. |
Our revered teacher taken away from what she herself taught us. | Наш уважаемый учитель сам отрекся от того, чему учил нас. |
He is my psychoanalyst. He is my teacher. | Он мой психоаналитик. Он мой учитель. |
May I relieve myself, teacher? | Учитель, можно выйти? |
Since beginning her professional career in 1982, she has taken numerous postgraduate courses relevant to the activities that she has carried out as a teacher of higher education, representative of elected organs of the provincial political authorities and elected leader of the Federation of Cuban Women. | С начала профессиональной деятельности в 1982 году окончила ряд курсов повышения квалификации в соответствии с характером выполняемой работы на соответствующий момент - как преподаватель высшего учебного заведения, избранный депутат провинциальных органов власти, а также выборный руководитель Федерации кубинских женщин. |
This new situation devalues the usefulness of the "teacher - student" type of workshops and seminars - the concept which has been popular in the ECE for several years. | Эта новая ситуация обесценивает полезность рабочих совещаний и семинаров типа "преподаватель - студент" - концепции, которая несколько лет пользовалась популярностью в ЕЭК. |
Between 1970 and 1974 - Teacher of sociology and education in secondary schools in Syria. | 1970-1974 годы: преподаватель социологии и педагогики в средних школах в Сирии |
When it appeared that he did not perform well enough the teacher told the group: "The muscles needed for performing this exercise well are poorly developed in apes". | Когда оказалось, что он недостаточно хорошо его выполнил, преподаватель сказал остальным курсантам из группы: "Мышцы, необходимые для правильного выполнения этого упражнения, у обезьян плохо развиты". |
University teacher in international law, human rights law, and international minority and indigenous rights and, in former posts, criminal law and jurisprudence | Преподаватель Университета по дисциплинам международного права, права прав человека и международным нормам в области прав меньшинств и коренных народов, а также (на предыдущей должности) - по уголовному праву и юриспруденции |
He claims you're a very gifted teacher. | Он утверждает, что Вы прирождённый педагог. |
Each school has a qualified teacher who stays in a caravan or tent and moves with the tribe wherever it goes. | В каждой школе есть дипломированный педагог, который живет в передвижном фургоне или в палатке и перемещается вместе с кочевниками. |
The NUS through its Faculty of Education also offers a course in Inclusive Education and is a compulsory subject for all teacher trainees to take. | НУ-С на своем педагогическом факультете также предлагает курс инклюзивного обучения, который является обязательным для всех студентов, обучающихся по специальности "педагог". |
Teacher of acting at the State College of Circus and Variety Art. | Педагог по актёрскому мастерству Государственного училища циркового и эстрадного искусства. |
Jean-François Coulon (1764, Paris - 1836) was a French ballet dancer and teacher. | Жан-Франсуа́ Куло́н (фр. Jean-François Coulon; 1764, Париж - 1836) - известный французский балетный танцор и педагог. |
She was going to be a teacher. | Она собиралась стать учительницей. |
She was the teacher. | Она была просто учительницей. |
I was a teacher for a long time. | Я долгое время была учительницей. |
He grew up in a single-parent household with his mother, Rhoda Phifer, a high-school teacher. | Он и его братья росли без отца и воспитывались их матерью - Родой Файфер (англ. Rhoda Phifer), учительницей средней школы. |
Have you noticed that, for example between English teacher and some of someone of your colleauge there's something going on? | Скажите, пожалуйста, не заметили ли вы, что, например, между учительницей английского язйка и кем-то из ваших коллег что-то есть? |
Looks like the teacher just got schooled. | Кажется, учительницу только что проучили. |
Maybe we wouldn't be failing if you hadn't fired our teacher. | Возможно, мы бы не провалились, если бы вы не уволили нашу учительницу. |
You don't know the name of your daughter's teacher? | Очень странно, что вы не знаете, как зовут учительницу вашей дочери. |
I'm ready to arrest the teacher. | Мы готовы арестовать учительницу. |
Mikey, I have always loved your naïveté, but don't make me spell it out for you, because my French teacher was named Madame Scruggs. | Майки, я всегда обожал твою наивность, но не заставляй меня говорить по слогам, ведь мою учительницу французского звали Мадам Скраггс. |
My teacher English has no face. | У моей учительницы по английскому нет лица. |
Her assistant Felicia Culotta played the role of Spears's teacher. | Её ассистент Фелисия Кулотта сыграла роль учительницы. |
My first grade teacher had this brilliant idea. | У моей первой учительницы была блестящая идея. |
In year 5, I stole my teacher's brooch. | В пятом классе я украл брошь у учительницы. |
I am prepared to obey all your commands as far as they concern my duties as a teacher... | Я готова подчиняться всем вашим приказам касательно обязанностей учительницы... |
Okay, okay, let's get back to you and your teacher. | Хорошо, хорошо, давай вернемся к тебе и учительнице. |
There won't be no replacement teacher for some days. | Замены учительнице не будет несколько дней. |
Well, you remember when uncle charlie was hittin' my fifth grade teacher? | Помнишь как дядя Чарли всаживал моей учительнице в пятом классе? |
I was trying to explain to that darn lady teacher... why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me. | Я пыталась объяснить этой проклятой леди учительнице... почему у него нету денег на ланч, и она разозлилась на меня! |
Can you help Tom's teacher with her bags? | Поможешь учительнице Тома с багажом? |
You know, in case a teacher sees or something. | Сам знаешь, что будет, если училка увидит. |
And that teacher of hers, I let her have it. | И училка еще ответит за свои слова. |
But I'm your friend before I'm your teacher. | В первую очередь, я твой друг, а потом уже училка. |
Wait a minute, teacher. | Погоди минутку, училка. |
Sage, my hottest teacher. | Сэйдж, моя горячая училка. |
You're not his teacher or his mentor or a monk, so... | Ты не его учитель, или наставник, или монах, так что... |
my mentor, my father figure, my... my teacher. | наставник, он мне как отец, мой... мой учитель. |
When was the last time you suppose he had a mentor or a teacher who held him to account? | Когда в последний раз у него был наставник или учитель, кто с него что-то требовал? |
She is my mentor, my teacher, my- | Она мой наставник, мой учитель, мой... |
And me, Frank Gallagher, father, teacher, | И я, Фрэнк Галлагер, отец, учитель, наставник, капитан нашего маленького корабля. |
Nina Cabot, his homeroom teacher? | Нина Кабот, - его классная руководитель? |
So who's our homeroom teacher? | Ну и, кто наш классный руководитель? |
Theater director, teacher, artistic director Theater of Youth Creativity Evgeny Sazonov: He opened the door into space for us. | Театральный режиссёр, педагог, художественный руководитель Театра Юношеского Творчества (ТЮТ) Евгений Сазонов: «Он приоткрыл нам дверь в космос. |
James Poterba, former head of MIT's Department of Economics, noted that by his book, Samuelson "leaves an immense legacy, as a researcher and a teacher, as one of the giants on whose shoulders every contemporary economist stands". | Джеймс Потербаruen, бывший руководитель экономической кафедры в Массачусетском технологическом институте, заметил, что со своей книгой Самуэльсон «оставляет огромное наследство», как исследователь, так и учитель, как один из гигантов, на плечах которого стоит современная экономическая теория. |
Women who did hold management positions, such as Head Teacher or District Education Officer, were greatly outnumbered by their male counterparts. | На руководящих должностях, таких как завуч или руководитель районного отдела образования, женщин значительно меньше, чем их коллег-мужчин. |
There's a kindergarten teacher in the powder room to prove it. | Воспитательница детского сада в дамской комнате, чтобы доказать это. |
The redheaded kindergarten teacher who wore the gray dress and the blue shoes to that art show? | Рыженькая воспитательница которая на выставке была одета в серое платье и синие туфли? |
We didn't want to rush you, hon, no matter what that kindergarten teacher said. | Мы не хотели торопить тебя, милый, и не важно, что там говорила твоя воспитательница в саду. |
On October 29 mass media outlets published a report that a teacher from a kindergarten in the city of Biysk locked a child in a cellar for disciplinary purposes. | 29 октября средства массовой информации опубликовали сообщение о том, что воспитательница одного из детских садов города Бийска в воспитательных целях заперла ребенка в подвале. |
So I self proclaimed myself as the kindergarten teacher. | И представилась, как воспитательница. |
Well... then, teacher, I'll see you Monday. | Ну..., профессор, я увижу Вас в понедельник. |
Merry Christmas, teacher. | Счастливого Рождества, профессор! |
Merry Christmas, teacher. | Счастливых каникул, профессор! |
And neither does the teacher - professor professorson? | Как не существует преподаватель - профессор Профессорсон. |
The teacher had specialized studies? | Профессор построил её с помощью научных специалистов? |
I thought he was your favorite teacher. | Я думала, он твой любимый препод. |
Thank you, 'cause my teacher said he couldn't even read it. | Спасибо. Мой препод сказал, что вообще прочесть не смог. |
She's probably even my favorite teacher. | Наверное, она мой любимый препод. |
The teacher takes all the equations right out of the book. | Препод все задачи берет из учебника. |
Who's teacher now? | Ну и кто теперь препод? |
We chased down that partial plate that Anton's teacher gave us. | Мы отследили частичный номер, который дала нам преподавательница Антона. |
At the beginning of March 1994, the Greek Cypriot teacher of the enclaved school in Ayia Triada, Ms. Eleni Foka, was very nearly expelled after making a public statement to the effect that she felt threatened. | В начале марта 1994 года чуть не подверглась высылке преподавательница школы анклава в Айя Триада г-жа Елени Фока, после того как она публично заявила, что ей угрожают. |
[beep] teacher blow [beep] a lot. | [Цензура]преподавательница, а так же девушка легкого поведения...[Цензура]. |
The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |
The teacher will look at her screen, and she'll see a blank text editor. | Преподавательница взглянет на экран и увидит пустую страницу. |