Danielle, he is your history teacher, and he is 35-years-old! |
Он ведь твой учитель по истории, и ему 35 лет! |
History teacher, he didn't show up to work and he didn't call in sick. |
Учитель истории, не пришел на работу, не сообщал о том, что болен. |
Well, you're not my teacher anymore, so I don't care how you feel about anything I'm doing. |
Отлично, ты больше не мой учитель, поэтому меня не волнует, что ты думаешь о том, что я делаю. |
We got us a substitute teacher.! |
У нас теперь будет новый учитель. |
And I'm a teacher, so I'm not expecting, 'Thank you'. |
А я учитель, поэтому я не жду "спасибо". |
The teacher blamed me for bullying him, so he beat me. |
Учитель сказал, что это я его обидел, вот и побил меня |
Didn't the teacher try and explain how to do it? |
Вам учитель не сказал, как это сделать? |
Who needs the student... when the teacher is so close at hand? |
Кому нужен ученик... когда у нас есть его учитель? |
It's comforting to know that America's children have you for a teacher. |
ѕри€тно осознавать, что у американских детей... есть такой учитель. |
I'm your teacher, Rachel, and I'm sorry, but that's all I'm ever going to be. |
Рэйчел, я твой учитель и мне жаль, но им я и собираюсь остаться. |
The competent board charged with the supervision of the schools launched an inquiry, and the teacher was removed from the classroom, while various human rights entities were mobilized to follow the case. |
Компетентная инстанция, осуществляющая надзор за школами, возбудила расследование, и учитель был отстранен от работы в классе, а к рассмотрению дела были привлечены различные органы, занимающиеся вопросами прав человека. |
The teacher enjoys the right to participate in unions, as provided by law, in conformity with the status of the union in which he participates; |
учитель пользуется правом на участие в профсоюзах, как это предусмотрено законом, согласно уставу соответствующего профсоюза; |
The Ministry of Education had a rule that every teacher had to serve at least five years in a rural area before moving to a city. |
Министерство образования придерживается правила, согласно которому каждый учитель должен по крайней мере пять лет проработать на селе, прежде чем переехать в город. |
According to a report released by the National Institute for Educational Planning Administration (NIEPA) in 2005, 8.1% of primary schools in India have no classrooms, while 17.5% have only one teacher. |
Согласно отчёту Управления планированием образования Национального института (NIEPA) за 2005 год, в 8,1% начальных школах Индии нет классных кабинетов, а в 17,5% - есть только один учитель. |
Lipscomb's high-school chemistry teacher, Frederick Jones, gave Lipscomb his college books on organic, analytical, and general chemistry, and asked only that Lipscomb take the examinations. |
Учитель химии средней школы Липскомба, Фредерик Джонс, дал Липскомбу свои книги в колледже по органической, аналитической и общей химии и попросил только лишь то, чтобы Липскомб сдал все экзамены. |
Topical learning is most frequently applied as a learner-centered approach, where the student, not the teacher, selects the topic or phenomenon to be studied. |
Актуальные обучения чаще всего применяется в качестве личностно-ориентированного подхода, где ученик, а не учитель выбирает тему или явление, которое должно быть изучено. |
Finally, Studies in Sufism referred to being in a Sufi school, carrying out those activities prescribed by the teacher as part of a training, and this could take many forms which did not necessarily fit into the preconceived notion of a "mystical school". |
И наконец изучение в суфизме относились к пребыванию в суфийской школе, в выполнении тех действий, которые предписал учитель как часть тренинга и это может принимать различные формы, не обязательно вписывающееся в предвзятое понятие «мистическая школа». |
After the teacher receives a similar-looking vehicle, thinking it's the same one, A.J. mentions that his father is a hero. |
После того, как учитель получает внешне похожую машину, думая, что это та же, Э.-мл. упоминает, что его отец герой. |
After 3 months, patient's motor function was recovered, and she could return to work (teacher of junior school), getting to school by bicycle. |
Через З месяца у больной восстановилась двигательная функция, и она смогла вернуться к работе (учитель младших классов), добираясь в школу на велосипеде. |
He contacted the book's translator MA Course teacher, answered a few months ago manuscript that has been handed over to publishers, 08 version of the upcoming sales. |
Он связался с переводчиком книги М. А. Курс учитель ответил несколько месяцев назад, что рукопись была передана для издателей, 08 версия предстоящих продаж. |
13 afternoon, I went to Nanjing University of Posts and Telecommunications Xianlin campus, according to the information mentioned in chat and found buildings are teaching the class English teacher Jun Feng. |
+13 Днем, я отправился в Нанкин университета почт и телекоммуникаций Xianlin кампуса, согласно информации, указанной в чате и найти здания преподавания классе учитель английского июня Фэн. |
For the hidden rules regarding the students, Feng teacher admitted, it is impossible test answers to students. |
За "скрытые правила", касающиеся студентов, Фэн учитель признался, "невозможно испытание ответы на студентов". |
12 Came and squanderers to be christened, and have told to it: the teacher! |
12 Пришли и мытари креститься, и сказали ему: учитель! |
Já Monico Fabricia the teacher says I found the event very productive for all, information exchange, new friendships, the participants were united and determined by the same reason POLE. |
Я Monico Fabricia учитель говорит: Я нашел мероприятие очень продуктивной для всех, обмен информацией, новые дружеские отношения, участники были едины, и определяется той же причине столб. |
In 1405 the great Bonpo teacher, Nyammed Sherab Gyaltsen (mNyam-med Shes-rab rGyal-mtshan, 1356-1415), founded Menri (sMan-ri) monastery near the site of Yeru Wensakha, which had been destroyed by flood. |
В 1405-ом году великий учитель Бонпо Ньяммэ Шераб Гьелцэн (mNyam-med Shes-rab rGyal-mtshan, 1356-1415) основал монастырь Мэнри (sMan-ri) вблизи от места расположения Еру Вэнсакха, разрушенного наводнением. |