Английский - русский
Перевод слова Teacher
Вариант перевода Учитель

Примеры в контексте "Teacher - Учитель"

Примеры: Teacher - Учитель
A quarter of primary schools have a single teacher who simultaneously teaches children in the various grades. В каждой четвертой начальной школе занятия с детьми разных классов ведет только один учитель.
Graduate teacher, St. Peter's, September 1980-1982 Дипломированный учитель, школа Св. Петра, с сентября 1980 год по 1982 год
Unqualified teacher, St. Joseph's High School, September 1976-1977 Недипломированный учитель, средняя школа Св. Иосифа, с сентября 1976 года по 1977 год
A teacher will prepare an individual curriculum according to the abilities of the child together with the school physician, the parents and the child. Учитель вместе со школьным врачом, родителями и ребенком готовит индивидуальную учебную программу в соответствии с возможностями ребенка.
A primary school teacher starting out on his or her career earns about 35,000 CFA francs a month. Учитель начальных классов получает в начале своей карьеры около 35000 франков КФА в месяц.
These schools have a bilingual teacher who gives 24 hours of lessons in each. В этих школах имеется двуязычный учитель, проводящий занятия в течение 24 часов каждую неделю.
In Paktika, members of traditional councils - shuras - a religious leader and a teacher were assassinated by extremist elements. В Пактике экстремистскими элементами были убиты члены традиционных советов - шур - религиозный лидер и учитель.
3.1 The author, a chemistry and physics teacher, received his education at Cairo University. 3.1 Автор сообщения, учитель химии и физики, закончил Каирский университет.
However, the minor could be defended by a teacher, a parent or another representative. Однако при вынесении такого решения в качестве защитника несовершеннолетнего может выступать учитель, родитель или другой представитель.
One learned religious teacher, for example, refused to believe that a man had landed on the moon. Один религиозный учитель, например, отказывался поверить в то, что человек высадился на луне.
Some 2,500 years ago a great teacher was born in Asia. Примерно 2500 лет назад в Азии родился великий учитель.
The reality gleaned from results - not from theoretical speculations - is the best teacher with regard to procedures. В вопросе о процедурах лучший учитель - это практический опыт, а не теоретические измышления.
Extra financial and teaching resources are provided to these schools and each teacher receives a special annual allowance for teaching through Irish. Им выделяются дополнительные финансовые и кадровые ресурсы, и каждый учитель получает специальную годовую надбавку за преподавание на ирландском языке.
Each visiting teacher serves a number of pupils in several schools. Каждый такой учитель работает с определенным числом учащихся нескольких школ.
My father is a teacher and owns a children's clothing shop. Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
In Austria, every teacher has the possibility to order free of charge or to download teaching and information material. В Австрии каждый учитель может бесплатно заказать или загрузить методические и информационные пособия.
In accordance with Ministry of Education regulations, every teacher must attend a refresher course once every five years. По нормативам Министерства образования каждый учитель должен пройти курсы повышения квалификации 1 раз в пять лет.
A school principal, teacher or other teaching professional директор школы, учитель или другой профессионал в области педагогики;
The Regulations also stipulate that the teacher shall receive a monthly salary for the period of employment. В правилах также сказано, что учитель получает ежемесячную заработную плату в период работы.
In refugee camps, the problems are further compounded as the teacher is likely to have very little previous training and experience. В лагерях для беженцев эти проблемы обостряются тем, что учитель часто не имеет предварительной подготовки и опыта.
A doctor, a lawyer, a teacher or an engineer is usually less xenophobic. Врач, адвокат, учитель или инженер зачастую менее подвержены ксенофобии.
Each child's individual development is stimulated, with the teacher in the facilitator's role. Индивидуальное развитие каждого ребенка стимулируется благодаря тому содействию, которое оказывает учитель.
There, one teacher conducts instruction simultaneously to children from the first to the fourth grade, using different methods. В таких школах один учитель одновременно проводит занятия для детей с первого по четвертый класс, используя различную методику.
In the October incident, a teacher was brutally murdered in Goz Beida with a dozen gunshot wounds. В ходе октябрьского инцидента учитель был жестоко убит в Гоз-Бейде, получив более 10 огнестрельных ранений.
In the November incident, a teacher was physically aggressed in the internally displaced person site of Koloma. В ноябрьском инциденте учитель подвергся физическому нападению в лагере для внутренне перемещенных лиц Колома.