Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
I'm not talking to you. Я говорил не с вами.
I was talking about Maris. Я говорил о Марис.
I wasn't talking about Daniel. Я не говорил о Дэниэле.
Hark who's talking! Слышь, кто бы говорил!
Detective Bell's been talking to Interpol. Детектив Белл говорил с Интерполом.
Is that what Carlson was talking about? Так об этом говорил Карлсон?
I was talking about my boat. Я говорил о своей лодке.
I wasn't talking about you. Я говорил не о тебе.
Yes, he was just talking to me. Только что говорил со мной.
Have you been talking to Guinevere? Ты говорил с Гвиневрой?
I was talking to Hattie. Я говорил с Хэтти.
Just talking to Nicki. Только что говорил с Никки.
He was talking about inherited, hard-wired behavior. Он говорил, что такая манера поведения передалась вам по наследству и она неизменна.
He was talking about rules and looking at people differently. Он говорил о правилах и о том, как можно увидеть человека в новом свете.
I could produce so much more by talking. Я мог бы достичь гораздо большего - если бы я просто говорил.
I was in class, talking to the professor about some mock trial thing. Я был в аудитории, говорил с преподавателем.
He seemed like a nice enough guy, talking all big about his ship coming in. Он казался неплохим парнем, все время говорил, как разбогатеет.
I met this Edward Boyton he's been talking about. Я встретился с этим Эдвардом Бойтоном, о котором он говорил.
I was just talking about the buckeyes... Я сейчас говорил о сборной команде по футболу штата Огайо...
Somebody was talking yesterday about Maslowian hierarchy. Вчера кто-то говорил об иерархии потребностей Маслоу.
You're actually talking to Thomas Edison there. Ты знаешь, что только что ты говорил с Томасом Эдисоном.
So I was talking to Noah McCusker about something and... Я говорил о чём-то с Ноем Маккаскером, и тут... он запнулся и не договорил.
I wasn't talking about me, but about the femme fatale who made you pick up the pen. Ты же не обо мне говорил, а о той роковой женщине что заставила тебя взять перо, бедная Ирен Риос, пусть покоится с миром.
Listen, I'm going to need the names of some of the younger radical members this officer was talking about. Мне нужны имена тех ребят-радикалов, о которых говорил офицер.
I've been talking to medical schools about using our study as a textbook. Говорил с медвузами, хочу, чтобы моя книга стала учебником.