| I guess I'm old-fashioned, but when Hollis was talking to that Betsy or... or Becky, maybe, I could swear he was talking about the Stanworth Hotel. | Полагаю, я старомодна, но когда Холлис говорил с этой Бэтси или... или Бэкки, могу поклясться, что они говорили об отеле Стэнворт. |
| I was all set to propose and everything, and then she saw me talking to my female neighbor, talking, and that crazy girl set my clothes on fire. | Я был готов сделать ей предложение, но она увидела, как я говорил с соседкой, и эта сумасшедшая подожгла мою одежду. |
| I wasn't talking about China anymore, I was talking about me. | Они нет, я уже не о китайцах говорил, я имел в виду себя. |
| You weren't talking about my dreams, you were just talking about yours. | Ты не о моих мечтах говорил, а о своих. |
| But I wasn't just talking about buildings. | Но я говорил не только о зданиях, а о жизни в целом. |
| We know he was talking to someone within 100 feet and that call lasted eight seconds. | Мы знаем, что он говорил с кем-то, кто был на расстоянии 100 футов, и этот звонок длился восемь секунд. |
| He been talking to any boys lately? | Он говорил за последнее время с любым из мальчиков? |
| Vargas was talking about being paid up with HR... | Варгас говорил о платежах с Эйч АР... |
| But I was talking with Arnie. | Но я говорил с Арни, и постродовая депрессия... |
| What about those other women I was talking about? | Что насчет тех других женщин, о которых я говорил? |
| That's-that's what I was talking about. | Видите? О чем я и говорил. |
| Always talking about being on the ground. | Он всегда говорил, что хочет делом заняться. |
| Probably talking about my wife's drinking problem. | Вероятно говорил об алкоголизме своей жены. |
| No, I was talking about the glass. | Нет, я говорил о стекле. |
| Anyway, Gasoline was talking about Chang-hyuk to Master Kim | В общем, "Керосин" говорил о Чанг-Хёке с господином Кимом. |
| Turns out Mr. Doe's been talking in his sleep. | Оказалось, что неизвестный говорил во сне. |
| He had been talking about settling down, getting married. | Он что-то говорил о том, что осесть на одном месте, жениться. |
| No, you were talking about the burgers. | Нет, это ты говорил о бургерах. |
| Always talking about his son, their fishing boat. | Все время говорил о сыне, его рыбацкой лодке. |
| He was talking about not having a flock. | Говорил, что у него паста кончилась. |
| The old man on the horse that Sampei was talking about. | Старик на лошади, тот о котором говорил Сампэи. |
| For a minute there, I thought you were talking to me... as a friend. | На мгновение мне показалось, что ты говорил со мной... как друг. |
| This is whatI've been talking about. | Вот об этом я и говорил. |
| You did not say that he had heard her talking. | Ты не говорил, что слышал, как она разговаривает. |
| You know I'm not actually talking about fruit. | Знаешь, я говорил не буквально о "плодах". |