I guess I'm old-fashioned, but when Hollis was talking to that Betsy or... or Becky, maybe, I could swear he was talking about the Stanworth Hotel. |
Полагаю, я старомодна, но когда Холлис говорил с этой Бэтси или... или Бэкки, могу поклясться, что они говорили об отеле Стэнворт. |
I was all set to propose and everything, and then she saw me talking to my female neighbor, talking, and that crazy girl set my clothes on fire. |
Я был готов сделать ей предложение, но она увидела, как я говорил с соседкой, и эта сумасшедшая подожгла мою одежду. |
I wasn't talking about China anymore, I was talking about me. |
Они нет, я уже не о китайцах говорил, я имел в виду себя. |
You weren't talking about my dreams, you were just talking about yours. |
Ты не о моих мечтах говорил, а о своих. |
But I wasn't just talking about buildings. |
Но я говорил не только о зданиях, а о жизни в целом. |
We know he was talking to someone within 100 feet and that call lasted eight seconds. |
Мы знаем, что он говорил с кем-то, кто был на расстоянии 100 футов, и этот звонок длился восемь секунд. |
He been talking to any boys lately? |
Он говорил за последнее время с любым из мальчиков? |
Vargas was talking about being paid up with HR... |
Варгас говорил о платежах с Эйч АР... |
But I was talking with Arnie. |
Но я говорил с Арни, и постродовая депрессия... |
What about those other women I was talking about? |
Что насчет тех других женщин, о которых я говорил? |
That's-that's what I was talking about. |
Видите? О чем я и говорил. |
Always talking about being on the ground. |
Он всегда говорил, что хочет делом заняться. |
Probably talking about my wife's drinking problem. |
Вероятно говорил об алкоголизме своей жены. |
No, I was talking about the glass. |
Нет, я говорил о стекле. |
Anyway, Gasoline was talking about Chang-hyuk to Master Kim |
В общем, "Керосин" говорил о Чанг-Хёке с господином Кимом. |
Turns out Mr. Doe's been talking in his sleep. |
Оказалось, что неизвестный говорил во сне. |
He had been talking about settling down, getting married. |
Он что-то говорил о том, что осесть на одном месте, жениться. |
No, you were talking about the burgers. |
Нет, это ты говорил о бургерах. |
Always talking about his son, their fishing boat. |
Все время говорил о сыне, его рыбацкой лодке. |
He was talking about not having a flock. |
Говорил, что у него паста кончилась. |
The old man on the horse that Sampei was talking about. |
Старик на лошади, тот о котором говорил Сампэи. |
For a minute there, I thought you were talking to me... as a friend. |
На мгновение мне показалось, что ты говорил со мной... как друг. |
This is whatI've been talking about. |
Вот об этом я и говорил. |
You did not say that he had heard her talking. |
Ты не говорил, что слышал, как она разговаривает. |
You know I'm not actually talking about fruit. |
Знаешь, я говорил не буквально о "плодах". |