Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
I guess I'm old-fashioned, but when Hollis was talking to that Betsy or... or Becky, maybe, I could swear he was talking about the Stanworth Hotel. Полагаю, я старомодна, но когда Холлис говорил с этой Бэтси или... или Бэкки, могу поклясться, что они говорили об отеле Стэнворт.
I was all set to propose and everything, and then she saw me talking to my female neighbor, talking, and that crazy girl set my clothes on fire. Я был готов сделать ей предложение, но она увидела, как я говорил с соседкой, и эта сумасшедшая подожгла мою одежду.
I wasn't talking about China anymore, I was talking about me. Они нет, я уже не о китайцах говорил, я имел в виду себя.
You weren't talking about my dreams, you were just talking about yours. Ты не о моих мечтах говорил, а о своих.
But I wasn't just talking about buildings. Но я говорил не только о зданиях, а о жизни в целом.
We know he was talking to someone within 100 feet and that call lasted eight seconds. Мы знаем, что он говорил с кем-то, кто был на расстоянии 100 футов, и этот звонок длился восемь секунд.
He been talking to any boys lately? Он говорил за последнее время с любым из мальчиков?
Vargas was talking about being paid up with HR... Варгас говорил о платежах с Эйч АР...
But I was talking with Arnie. Но я говорил с Арни, и постродовая депрессия...
What about those other women I was talking about? Что насчет тех других женщин, о которых я говорил?
That's-that's what I was talking about. Видите? О чем я и говорил.
Always talking about being on the ground. Он всегда говорил, что хочет делом заняться.
Probably talking about my wife's drinking problem. Вероятно говорил об алкоголизме своей жены.
No, I was talking about the glass. Нет, я говорил о стекле.
Anyway, Gasoline was talking about Chang-hyuk to Master Kim В общем, "Керосин" говорил о Чанг-Хёке с господином Кимом.
Turns out Mr. Doe's been talking in his sleep. Оказалось, что неизвестный говорил во сне.
He had been talking about settling down, getting married. Он что-то говорил о том, что осесть на одном месте, жениться.
No, you were talking about the burgers. Нет, это ты говорил о бургерах.
Always talking about his son, their fishing boat. Все время говорил о сыне, его рыбацкой лодке.
He was talking about not having a flock. Говорил, что у него паста кончилась.
The old man on the horse that Sampei was talking about. Старик на лошади, тот о котором говорил Сампэи.
For a minute there, I thought you were talking to me... as a friend. На мгновение мне показалось, что ты говорил со мной... как друг.
This is whatI've been talking about. Вот об этом я и говорил.
You did not say that he had heard her talking. Ты не говорил, что слышал, как она разговаривает.
You know I'm not actually talking about fruit. Знаешь, я говорил не буквально о "плодах".