Английский - русский
Перевод слова Talking
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Talking - Говорил"

Примеры: Talking - Говорил
I just been talking to the other Bradley child that you sent home early today. Я только что говорил со вторым ребенком Брэдли, которого вы сегодня раньше отпустили домой.
No, I was talking about the public declaration of love... Нет, я говорил о публичном заявлении...
That's the cupcake machine that Han was talking about. Тот кексовый автомат, про который говорил Хан.
He was talking about bringing Buck into the band. Он говорил о том, чтобы взять Бака в группу.
Okay, I didn't hear you talking about cross-racial bias before the lineup. Я не слышала, чтобы ты говорил о межрасовых предрассудках до опознания.
I wasn't talking about you. О, я не о вас говорил.
Just the other day I was talking to someone... Я только недавно говорил с кем-то...
I wasn't talking about the candy bar, Emma. Я говорил не о шоколадке, Эмма.
He was talking to Hap Briggs on his... on his cell. Он говорил с Хэпом Бриггсом по мобильному.
See how he was talking about his daughter? Ты видел, как он говорил о своей дочери?
This is what you were talking about. Это то, о чем ты говорил.
The one the cat was talking about. Тот, о котором говорил кот.
I was just talking to the baby, trying to bond with it. Я просто говорил с дитем, пытаясь наладить связи.
Look who's talking - you ride in a taxi. Кто бы говорил - сам ездишь на такси.
I was talking about the internship at the mayor's office. Я говорил о практике в мэрии.
Get me one of those toy spiders that I was talking to you about before. Дай мне одного из этих игрушечных пауков, о которых я тебе говорил.
He wasn't talking about my secret. Он не говорил о моем секрете, нет нет нет.
His flock that he was talking about. Стадо, о котором он говорил.
I was talking about me, actually. Вообще-то, я говорил о себе.
I'll bet while reverend timtom was talking, you were reading. Бьюсь об заклад, пока преподобный Тимтом говорил, ты читал.
I get caught talking to you, I lose my pension. Меня лишат пенсии, если узнают, что я говорил с тобой.
Of course, when we picked him up he was talking about looking for some friend. Конечно, когда мы схватили его, он говорил, что ищет какую-то подругу.
Will, I'm not talking to you. Уилл, я не тебе это говорил.
All I know is he's talking to internal affairs. Он что-то говорил про бюро внутренних расследований.
You said I should wait to cuff you before talking about sending you to the gas chamber. Ты говорил, что мне придется сначала надеть наручники, а потом говорить, как я отправлю тебя в газовую камеру.